英语人>网络例句>重复试验 相关的搜索结果
网络例句

重复试验

与 重复试验 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The effects of temperatures on tensile fatigue strength, stiffness, and deformation of concrete are studied.

3进行了高温下混凝土在等幅重复荷载作用下的抗拉疲劳性能试验。

Common Pacific white shrimp Juveniles with body weight of (1.01±0.05) g were fed diets supplemented with trimethylamine oxide at a level of 0, 2, 4, 6 and 8 g/kg respectively for 8 weeks after a week of temporary feeding with basal diets.

选用经基础日粮暂养1周后尾均初始体重为(1.01±0.05)g的健康南美白对虾为试验动物,以基础日粮为对照组,在基础日粮中分别添加2,4,6和8g/kg氧化三甲胺为试验组,每组均设3个重复,饲喂8周,研究TMAO对南美白对虾生长、养分消化率和消化酶活性的影响。

Month-old Wulong geese were divided into four groups (8 for each) in a random-designed experiment to study the effect of Euchsaena mexican schrad diet on N equilibrium and digestibility of Ca and P of Wulong geese. Each group was fed with the isoenergetic and isonitrogenous diet of different CF levels (6.02%, 6.86%, 8.66% and 10.41% respectively).

将32只9月龄健康五龙公鹩完全随机分为4组,每组8个重复,各组分别给予不同纤维水平的同蛋白、同能量的墨西哥玉米干草粉结构日粮,采用全收粪法进行消化代谢试验,研究不同水平的墨西哥玉米干草粉纤维素源对五龙鹩的氮平衡及钙、磷消化率的影响。

The results of Fiber-FISH test in maize indicated that the hybridization signal was the extended moniliform long chain, the length of telomere DNA in each chromosome of maize was 7~103 μm and the copy numbers of the repeated sequences of telomere among each chromosome had significant differences (15~230 kb).

玉米的Fiber-FISH试验结果表明,杂交信号为伸展的念珠状长链,玉米各条染色体端粒DNA的长度为7~103μm,各染色体端粒重复序列的拷贝数存在显著差异(为15~230 kb)。

Orville came down safely after the first short flight, and on the same day the experiment was repeated three times.

奥维尔在第一次短暂飞行后,安全降落了,同一天这个试验重复了三次。

Results showed that the optimum extraction conditions are that extract with ethanol for four hours, soak the remains with boiled water for 40min, repeat 3 times, sedimentate with 2 times volume ethanol; the content of tea polysaccharides is increasing with the fermentation time in different piles of Yunnan Pu-erh tea, 0.45% tea polysaccharides obtained in the first pile, and 1.68% in the forth pile.

试验证明:最佳提取工艺为无水乙醇浸提4h,取茶渣,沸水提取40min,重复3次,2倍体积无水乙醇沉淀;&涯堆&是普洱茶制作过程中的一道特殊工序,是形成普洱茶品质特征最关键的一步,翻堆样中茶叶渥堆时间越长,茶多糖含量越高,一翻堆含量仅0.45%,到四翻堆上升到1.68%,以上均为干物质计。

GV value recommended by NCHRP is used to evaluate high-temperature performance of asphalt. In virtue of repeated creep test by different modes and different asphalts, this paper analysis applicability and feasibility of this index which is used for its high temperature pavement performance.

通过对不同沥青进行不同模式下的重复蠕变试验,分析了NCHRP推荐的基于流变模型拟合的GV指标对不同沥青的高温路用性能评价的优势和缺陷所在。

The test was triplicated.

试验重复3次。

People have paid attention to the pollution of soil and water quality caused by using organic arsenic chemistry reagent to prevent and cure apple-tree canker in our apple area, so it has an important purpose to seek a harm-free way for sustaining development of apple. The tests studied the effect of prevention and cure on apple-tree canker with EM mud, EM liquid, 40%'Fumeishen powder' and contrast. The results showed that the EM mud was superior to the EM liquid, 40% 'Fumeishen powder' and contrast. The prevention and cure effects of EM in 2006 and 2007 were 92.7% and 93.5%, while the recurrence rates of canker scars 1.8% and 2.8% respectively. And the healing effect of scar is 50.4%. So, it was considered as a new way to prevent and cure apple-tree canker with EM mud.

中国各苹果主产区果农长期使用有机砷等化学制剂防治腐烂病,对土壤、水质等环境造成的污染已引起人们的关注,寻求无公害的方法防治腐烂病,对苹果业可持续发展具有重要意义;本试验设EM活性菌泥涂抹、EM活性菌液涂抹、40%福美砷可湿性粉剂50倍液刮涂和对照(只刮除腐烂病疤,不涂药)4个处理,三次重复,进行了苹果树腐烂病的防治研究;结果表明,EM活性菌泥在防治效果、病疤复发率和促进病疤愈合效果方面均优于其它处理,其当年和第二年4月的防治效果分别为92.7%、93.5%,病疤复发率分别为1.8%、2.8%,促进病疤愈合效果也最好(50.4%);因此,作者提出,将EM活性菌融入粘泥载体中制成菌泥,涂抹在腐烂病疤上,以菌治菌,是防治苹果树腐烂病的新途径。

The results showed that the option condition of identifying Chinese cabbage resistant to soft rot disease was as follows: The 6th leaf seedling;The innoculation method is each crosscut 4mm and each verticalcut 4mm;The concentration of innoculated bacteria is 107/ml.

本试验采用L_9(3~4)有重复正交设计方法研究了大白菜软腐病苗期抗性鉴定技术,结果表明大白菜软腐病苗期接种鉴定的适宜条件是:苗龄6片真叶;接种方法为横切、纵切各4mm;接种液浓度为10个/ml。

第9/12页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力