里语的
- 与 里语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Analects has said:" To prefer it is better than only to know it. To delight in it is better than merelyto prefer it.", the famous educational expert Froebel has also ever said:"child is just like the thirsty plantlet that needs nutrition and water, they are thirsty to grow naturally and sleekly", they need the activity knowledge and awaking and cultivating the interests, and they should develop themselves
论语》曰:"知之者不如好之者,好之者不如乐之者",著名的教育学家福禄贝尔也曾说过"儿童就像饥渴的小苗需要水分和养料一样,天然渴望在适宜的环境里自然而茁壮的成长,他们需要活动的认识,需要兴趣得到唤起和培植,他们要主动的发展自己"。
-
My father had a large library; in his youth, in the late 1940s, he had wanted to be an Istanbul poet, and had translated Valery into Turkish, but he had not wanted to live the sort of life that came with writing poetry in a poor country with few readers.
四十年代的时候,父亲有一个很的图书室。他也曾想当一名伊斯兰诗人,还把瓦雷里的诗译成了土耳其语呢。但他不想过那种在一个穷地方写几首没人看的诗的生活。
-
Athena's name is possibly of Lydian origin.It may be a compound word derived in part from Tyrrhenian "ati", meaning "mother" and the hame of the Hurrian Goddess "Hannahannah" shortened in various places to "Ana". In Mycenaean Greek, She possibly appears in a single inscription in the Linear B tablets: A-ta-na-po-ti-ni-ja /Athana potniya/ appears on a text from the Late Minoan II-era "Room of the Chariot Tablets" in Knossos, the earliest Linear B archive anywhere.
雅典娜这个名字可能起源于利底亚,它是由第勒尼安语中的&ati&和胡里安人的女神&Hannahannah&名字的简化&Ana&拼合而成,在迈锡尼文明时期,起源于米诺斯王朝后期,位于科诺索斯的&战车铭文之室&的一则铭文中,雅典娜也许是以&A-ta-na-po-ti-ni-ja /Athana potniya&这个名字出现的。
-
This thesis is a case study of norm theory in subtitling.
本文是规范理论研究应用于影视字幕翻译的个案研究,借助图尔里的规范理论尤其是操作性规范,认为影视字幕翻译是受规范制约的语际交际活动,并得出结论认为,优秀的字幕翻译不仅受语言文本规范和形式规范的制约,同时还应该追求字幕隐形的最高境界。
-
I sit on the grass and gaze upon the sky and dream of the sudden splendour of thy coming---all the lights ablaze, golden pennons flying over thy car, and they at the roadside standing agape, when they see thee come down from thy seat to raise me from the dust, and set at thy side this ragged beggar girl a-tremble with shame and pride, like a creeper in a summer breeze.
早晨过去了,中午也过去了。在黄昏的朦胧里,我的眼睛困倦欲睡。回家的人们带着微笑瞧我,使我满心羞惭。我像个女丐一样坐着,拉起一角裙子遮住我的脸,他们问我可要什么的时候,我垂首低眉不语。
-
But, as we often see, against some strom, a silence in the heavens, the rack stand still, the bold winds speechless and the orb below as hush as death, anon the dreadful thunder doth rend the region, so, after Pyrrhus' pause, aroused vengeance sets him new a-work; And never did the Cyclops' hammers fall on Mars's armour forged for proof eterne with less remorse than Ryrrhus' bleeding sword now falls on Priam.
目瞪口呆地站在那里,似乎忘记自己的意愿,对面前的事不知所措。一场暴风雨到来之前,常见高空是寂静无声,乌云在静悄悄地潜行,狂风压住自己的声音,大地死一样沉默不语;可是就在这片刻之间,可怕的雷声震裂长空。皮洛斯经过短暂停顿,重新恢复杀人的恶念;落到普里阿摩的身上
-
As the name suggests, flashCube delivers through the medium of the computer what has traditionally been provided by the folk-method of the flashcard, the vocabulary or phrase notebook, and the tape recorder. FlashCube stores, in a compact and convenient format, much of the Chinese material presented in Learning Chinese , and allows students to test themselves into and out of the spoken or written language.
由名称可知,flashCube由电脑为媒介来传递,而这些内容,在传统上一直以来是以闪示卡、笔记本里的词汇或片语和录音带的方式来提供。flashCube系统此一简洁、方便的格式,把许多出现在《学习汉语》一书的材料呈现出来,这能让学生随时以说或是写的方式来测验自己是否了解课程。
-
As the name suggests, flashCube delivers through the medium of the computer what has traditionally been provided by the folk-method of the flashcard, the vocabulary or phrase notebook, and the tape recorder. FlashCube stores, in a compact and convenient format, much of the Chinese material presented in Learning Chinese , and allows students to test themselves into and out of the spoken or written language.
由名称可知,flashCube由计算机为媒介来传递,而这些内容,在传统上一直以来是以闪示卡、笔记本里的词汇或片语和录音带的方式来提供。flashCube系统此一简洁、方便的格式,把许多出现在《学习汉语》一书的材料呈现出来,这能让学生随时以说或是写的方式来测验自己是否了解课程。
-
Possible name derivation:'Isla' means 'island' in Spanish; it is also the feminine version of a Scottish name referring to the island Islay, which lies off of the west coast of Scotland.
可能的命名来源: Isla在西班牙语里是&小岛&的意思;它也是一个位于苏格兰西海岸的小岛——艾雷岛的苏格兰名的女性版本。
-
Respected by-the-book Statsi member Wiesler has been appointed to a surveillance mission on playwright Dreyman and his actress-girlfriend. As he listens to what transpires in the couple's apartment, Wiesler discovers the potential of a more fulfilling existence.
东德铁幕时期,秘密警察奉命监视剧作家,但从偷听器传来的,不论是派对的欢欣喜乐还是情侣间的缠绵蜜语,都让监听者从那苍白匮乏的生命中,释放灵魂里对自由、艺术、还有爱的渴求。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。