英语人>网络例句>里 相关的搜索结果
网络例句

与 里 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

So I guess you meant the small speculators in the attachedchart is dumb money, and the commercial/hedger is the smart one? Then what's the role of largetrader in the play?

比如我口袋面的钱,别看我傻,它却是smart money,它会自己从我的口袋哧溜跑到别人的口袋,飞走了我还不知道它用什么办法走的,你说它聪明不?

I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and whatnot; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.

我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道漂走的唾液,乳房的奶汁和子宫流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。

I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and what not; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.

我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道漂走的唾液,***的奶汁和子宫流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。

High-test does have a potential fuel economy benefit. It is slightly denser than lower-octane gas, meaning there's a little more energy in a gallon. But the small difference is hard to measure in real-world use, and that same density can contribute to undesirable buildup of waste products inside the engine.

高标号是有其潜在的燃油经济性的,它的密度稍微比低标号的大,这意味着每加仑的能量稍微多点,但是这微小的差别在现实世界很难衡量,同时同等的密度会造成在引擎的不受欢迎的废物积累。

In the toaster, it changes to heat; in a tiny wrist watch or a subway train or a 75,000 horse-power industrial motor, it changes to mechanical energy.

对烤面包机来说,电能转化成热能,在一个小小的手表或者地铁列车或者一台75000马力的工业电动机,电能转化成机械能。

In the toaster,it changes to heat;in atiny wrist watch or asubway train or a75,000 horse-power industrial motor,it changes to mechanical energy.

对烤面包机来说,电能转化成热能,在一个小小的手表或者地铁列车或者一台75000马力的工业电动机,电能转化成机械能。

In conjunction with contemporary black women fiction writers and poets, Smith, McDowell, and Carby (along with Barbara Christian, Claudia Tate, Mary Helen Washington, Trudier Harris, Hortense Spillers, Valerie Smith, Susan Willis, Mae Henderson, Henry Louis Gates, and many others) have worked to recover and reprint "lost" writings by black women, to establish a black women's literary tradition (while simultaneously questioning the concept of "tradition"), and to encourage scholarship about this literature.

史密斯、迈克多尔和卡比(以及芭芭拉·克斯蒂安、克劳迪娅·泰塔、玛丽·海伦·华盛顿、特鲁蒂尔·哈斯、奥坦斯·斯皮勒斯、瓦莱丽·史密斯、苏珊·威利斯、梅·亨德森、亨利·路易斯·盖兹等其他许多人)同当代黑人女小说家和诗人协力,找回并重印业已"丢失"的黑人妇女的作品,建立起黑人妇女的文学传统(同时向"传统"概念提出质疑),并鼓励人们在这个文学领域取得成就。

"That," answered Helen, is huge Ajax, bulwark of the Achaeans, and on the other side of him, among the Cretans, stands Idomeneus looking like a god, and with the captains of the Cretans round him.

长裙飘舞的海伦,女人中闪光的佼佼者,答道:他是巨人埃阿斯,阿开亚人的屏障。那位是伊多墨纽斯,在联军的那一头,像神似地站在克忒人,身边拥围着克忒人的军头。

Some paper, the Pall Mall Gazette I think, describing the dress-rehearsal of one of my plays, spoke of you as following me about like my shadow: the memory of our friendship is the shadow that walks with me here: that seems never to leave me: that wakes me up at night to tell me the same story over and over till its wearisome iteration makes all sleep abandon me till dawn[34a]: at dawn it begins again: it follows me into the prison-yard and makes me talk to myself as I tramp round: each detail that accompanied each dreadful moment I am forced to recall: there is nothing that happened in those ill-starred years that I cannot recreate in that chamber of the brain which is set apart for grief or for despair: every strained note of your voice, every twitch and gesture of your nervous hands, every bitter word, every poisonous phrase[34b] comes back to me: I remember the street or river down which we passed, the wall or woodland that surrounded us, at what figure on the dial stood the hands of the clock, which way went the wings of the wind, the shape and colour of the moon.

有份报纸,我想是《泼尔穆尔报》吧,报道了我一出戏的彩排,说你像影子似的跟随着我:对你我友谊的回忆,就是在这随我左右的影子,像是永不分离似的——深夜唤我醒来,一遍又一遍地说着同一个故事,直磨得人睡意全无,醒到天明[34a];天明时分又开始了,跟着我到牢房外的院子,害得我一边步履沉重地走着一边喃喃自语——我被迫回想着每一个痛苦时刻的每一点细节,在那些个倒霉的年头发生的事,没有哪一件我不能在那留给悲伤和绝望的脑室再造重演:你每一点不自然的话音,每一个紧张兮兮的手势,每一句冷言恶语[34b],都涌上了心头;我记着我们到过的街道和河流,四周的墙壁和树林,时钟的针正指着哪一点,风正吹向哪一面,月色月影又是什么模样。

After Alexander's death in 323 BC, independent Illyrian kingdoms again arose.

公元前335年,亚历山大又大败伊利亚酋长克特斯的军队,后来,伊利亚的将士协助他征服了波斯帝国。

第28/100页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。