英语人>网络例句>郁闷地 相关的搜索结果
网络例句

郁闷地

与 郁闷地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But on Monday, aweirdrun-in with the boss is going to deflate your mood.

不过,周一,与老板地莫名的小分歧会让你觉得很郁闷。

Annual my money given to children as a lunar New Year gift always is eating incontinently with almost is used up to use up in playing , but I decide to work one time with it this year " important matter course of study ", buy 170X4 of riverside of a flying benefit " the number is shown bright " LCD , let depressed in game I a year , new experience arrives to be felt by adversary valued .

每年我的压岁钱总是在无节制地吃与玩中消耗殆尽,但是今年我决定用它来干一番"大事业",购买一台飞利浦170X4"数字显亮"液晶显示器,让在游戏中郁闷了一年的我,重新体验到被对手尊重的感觉。

But today, three minutes, we cried, we cried the whole land of mountains and rivers touching it, over the entire Chinese nation and uniting the strength of the grief and indignation, we no longer need to suppress the sentiments in mind, no longer need to control in the past few days in Yanquan Dazhuan tears, street car on a collective whistle, sounding the alarm over the city, a city of Wu Yan, it is also crying, cry on Kuba, we have too many needs to suppress the release, cry on Kuba, We have too many depressing need venting, 3 minutes, we do not want to do what, we just cry, as we are brothers and sisters toward heaven, for those who are strong to survive the hand-foot-compatriots.

但今天,这三分钟,我们哭了,我们哭的整个山河大地为之动容,整个华夏上空,凝聚着悲愤的力量,我们再也不必压抑在心中的情绪,再也不必控制连日来在眼圈中打转的泪水,街道上汽车集体的鸣笛,城市上空拉响的警报,那是城市的呜咽,它也在哭泣,想哭就哭吧,我们有太多的压抑需要释放,想哭就哭吧,我们有太多的郁闷需要宣泄,这三分钟,我们什么都不想做,我们只想哭,为我们那些奔向天堂的兄弟姐妹,为那些坚强地活下来的手足同胞。

A young woman; a damsel.In the story , the lorn damsel languished and pined away.

在那个故事中,那位孤寂的少女郁闷不乐,渐渐地消瘦了。

Overseas there is a cry therapy, where people can keep to the rules used to leave everything behind methodicalness and rules, play to cry and release their own, so that the hearts of the depressed and trouble with the accumulated carefree dripping cry out in vitro, in order to achieve inner balance of the .

国外有一种喊叫疗法,在那里,习惯了循规蹈矩的人可以放下一切章法和规矩,尽情地喊叫和释放自己,让心中积攒的郁闷和烦恼随着畅快淋漓的叫喊冲出体外,以达到内心之平衡。

The large fish accelarates to full speed, leaving the trumpet fish hanging morosely behind, rejected once again.

郁闷小鱼的被抛在了脑后,再一次地遭到了拒绝。

Nothing like having an all-world player just plug away year after year with those monster stats for...nada.

我不知道为什么,但这一切,却像梦魇般紧紧地束缚着我的灵魂,让我疯狂欲嘶,郁闷到死。

Her pulse sullenly had picked up speed, but the cars slow down and jar to a stop while her understanding keeps on translating:'Life after life after life goes by without poetry, without seemliness, without love.

她的脉搏在郁闷中加快,可车流却变得迟缓,塞在停车牌前。此时理智的她在不停地读解:"时光流淌、时光流淌、时光流淌,没有诗,没有缘分,没有爱情。"

The first part unbearable weightiness in lifeHe experiences unbearable suffering in his life because of his disability, so hemainly employs disable as topic in his early writings to excessively depicthandicapped's painfulness and gloominess which others can not understand and theirdesires to death when pursuing the light in plight, expressing the feelings of despair,haphazard and mysterious but ignore the body's ailment caused by disability.Meanwhile he also expresses that these disabled people are not self-abandoned but tryto seek the way of self-salvation.

第一部分生命之中难以承受的重躯体的残疾使他经历了生命之中难以承受的重,早期作品中多以"残疾"为主题,对由残疾引发的肉体上的病痛投入了微乎其微的关注,而浓墨重彩地描写了残疾人不为常人所理解的苦痛和难以言说的郁闷,以及他们陷入困境之中左右突围难觅光明之途时对死亡的冥想和渴望,并在思忖自身苦难的过程中对命运产生了无可奈何的荒诞感、偶然感和神秘莫测感。

It had been snowing since dawn and I was sitting inside my stone-floored home, feeling blue and lonely, when he came in from the outside - a spectral-looking figure in a long cotton padded gown with a skullcap on his head.

这天一清早就下雪。我坐在我那石板地的屋子里,感到有些郁闷和孤独。这时,他从外面走进来——一位幽灵似的人,身穿棉袍,头戴小帽。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。