那样地
- 与 那样地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You will also appreciate that I have many low days of O'Neill heebie jeebies when I feel very old and tired, and doubt myself and my work, and wonder why in hell something in me drove me on to undertake such a hellish job when I might have coasted along and just written some more plays, as a well behaved playwright does.
你也将会明白,我将度过许多奥尼尔家族的那种烦躁不安的日子。我觉得自己已经年迈了,十分疲惫了,开始怀疑自己和自己的工作。我想弄清楚,究竟为什么我内心中的某种东西一直在驱使我去承担这样一件可怕的工作。我本可以毫不费力地生活下去,像一些举止大方的剧作家那样,写出更多的剧本。
-
Or as he puts it: when "all the old hippies find out that they get free drugs."
或者像他说的那样:当&所有的老人高兴地发现他们可以获得免费药品时。&
-
It beats me, Mr Bloom confided to Stephen, medically I am speaking, how a wretched creature like that from the Lock hospital reeking with disease can be barefaced enough to solicit or how any man in his sober senses, if he values his health in the least. Unfortunate creature!
152&这可叫我吃惊,&布卢姆先生悄悄地对斯蒂芬说,从医学上说,那样一个由花柳病医院里出来的浑身散发着病臭的烂婊子怎么能厚着脸皮去拉客,而任何一个头脑清醒的男人,只要稍微爱惜自己的健康,又怎么会……倒媚的女人!
-
The goldsmith, who had a on his back, and —— like all hunchbacks —— was forward enough, stepped right up. The tailor was at first a little shy and held back, but as soon as he saw what fun it was, he too took heart and joined in.
那个金匠背上有个瘤,就像所有的驼背一样,他大胆地加入了跳舞者的圈子,而裁缝开始还有些害怕,想退缩,但他看到所有人都玩得那样开心,便也鼓起勇气加入了他们的行列。
-
The goldsmith, who had a hump on his back, and —— like all hunchbacks —— was forward enough, stepped right up. The tailor was at first a little shy and held back, but as soon as he saw what fun it was, he too took heart and joined in.
那个金匠背上有个瘤,就像所有的驼背一样,他大胆地加入了跳舞者的圈子,而裁缝开始还有些害怕,想退缩,但他看到所有人都玩得那样开心,便也鼓起勇气加入了他们的行列。
-
It was assumed, as the Kerner Commission made clear, that the "growth dividend" would enable us to reduce poverty and open opportunity relatively painlessly.
正如克纳调查委员会所清楚表明的那样,当时人们认为,&增长红利&会使我们相对来说较为容易地减少贫困、创造机会。
-
They sprawled over the sloping earth, each one halfway over its neighbor until, held back by the castle (8) ramparts, the innermost of these (9) hovels laid hold on the great Walls,(10) clamping themselves thereto like limpets to a rock.
这些矮房向倾斜的地面蔓延,每座矮房延伸至其临房的半道就被城墙阻住,最里边的矮房筑于大城墙上,就象海中的帽贝那样牢牢地盘据在岩石上。
-
So the other lionesses took turns digging, and the work went on as the moon rose and the sun rose.
她们夜以继日地挖着,一天,两天,三天,四天过去了,然而小狮子仍是那样遥不可及。
-
If you are at Henley Royal Regatta this weekend and get the chance to frequent the "coffee and liqueurs" bar in the stewards' enclosure you may have the misfortune to be served by him, at which time you can ask (as many of you do in your letters to me) if he minds being written about.
如果你本周末去亨利皇家塞船会,有机会频繁光顾那个到处都是船员的&咖啡和利口酒&吧,就可能会不幸地得到他的服务。届时你可以问他(就像你们很多人在信中问我的那样),看他是否介意被写在文章里。
-
When Archilochus, the first lyric poet of the Greeks, hurls both his frantic love and his contempt at the daughters of Lycambes, it is not his own passion that we see dancing before us in an orgiastic frenzy: we see Dionysus and the maenads, we see the drunken reveler Archilochus, sunk down in sleep--as Euripides describes him for us in the Bacchae, asleep on a high mountain meadow, in the midday sun--and now Apollo approaches him and touches him with his laurel.
当第一个希腊抒情诗人阿奇洛科斯对吕甘伯斯的女儿表示热恋又表示蔑视之时①,我们不仅见到他的热情如醉如狂地悸动,我们还见到酒神和他的侍女们,见到酩酊大醉的阿奇洛科斯陶然的睡态,正如欧里庇德斯在&酒神侍者&中所描写的在高山草地上日中高卧那样。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力