那些
- 与 那些 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And now as to the Watchers who have sent thee to intercede for them, who had been aforetime in heaven,(say to p44. them):"You have been in heaven, but all the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth."
现在那些派你来为他们求情的守望者们,那些曾在天上的,:"你已经到了天堂,但不是所有的奥秘都已经想你显现了,你只知道那些没有价值的,这些又因你刚硬的心已经使女人们知道,通过这些奥秘女人和男人在地上变得更坏了。"
-
And now as to the Watchers who have sent thee to intercede for them, who had been aforetime in heaven,(say top44. them):"You have been in heaven, but all the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth."
现在那些派你来为他们求情的守望者们,那些曾在天上的,:"你已经到了天堂,但不是所有的奥秘都已经想你显现了,你只知道那些没有价值的,这些又因你刚硬的心已经使女人们知道,通过这些奥秘女人和男人在地上变得更坏了。"
-
Nevertheless,or exactly for that reason,it is the place that is still full of extreme neglect and even hostility toward the noise's aesthetic and political possibilities ,only the lives of every samll and minor activity that has its own aural qualities could not be accumulated and sustained here;the condition for listening to the sound of the collectives of the 'small poeple' and the 'tiny machines',under or maybe beyond the threshold of audibility ,dosesn't seem to be secured sufficiently.surely,this kind of problem is not confined in the particular locality like seoul,or south korea.anyway,this tension and the sense of the absence of condition,together,have been the main source of the two koren resident noise-making.
然而,或许更是因为,这是一个对噪音美学与政治的可能性充满轻蔑与敌视的地方,在这里,那些有自身听感氛围与质量的小众活动不能够集聚起来并很好的持续下去;对於那些倾心于此类音乐并集合在一起的"弱小个体"们和那些"微型机器",必然是早就远离或超越了肤浅的旋律性和可听性的门槛,看起来并不能稳定地被安置,当然,此类问题不只被局限在一个小的局部,首尔,韩国,无论在哪,这一切产生的张力连同其状况本身,反复地显现在我们眼前,交织在一起,构成了两个韩国人创作原生噪音的来源。
-
The line places thoroughly namely if with us person of Heibei laborious collect says be troubled by old~!But the jest in the human association with these buckish and Bacchic loose to mixing styles,we are indistinct saw neutral of even if film"overrun"but those who communicate is those sexes that are afoundation with love,perhaps be fundamental love with the gender,a variety of patting the result that drag,it is at least in afew kisses,exuding tenderness and love through eyes saw true love in afew dialogs,saw that situation of the intention.The film of Bmerican clique series exaggerated of purpose the to the gender understanding that those resemble our euqally big children in the Western Hemisphere and fumble,although be exaggerated,but mix after all the circumstance conform to of those Bmerican reality,believe to be in what had been our country learns in much and not been for the student of the college,but that is miserable in the ear that the thing has passed parents~!
但是在这些浮华喧闹的派对和荒诞乖张的人际交往中的笑话,我们隐隐约约观到了即便影片中性的"泛滥成灾"但是传达的是那些以爱为基础的性,或者以性为基础的爱,种种拍拖的结果,至少在一些吻中,含情脉脉一些对话中观到了真爱,观到了专心的那份情美国派系列的电影有意的夸大了那些在西半球像我们一样大的孩子们的对于性的认识和摸索,虽是夸大,但是究竟和美国那些现实的情况相符,相信在我们国家大部分中学和高校的学生来说已经不算是什么了,但是事情已经传到父母的耳朵里那就惨了~!
-
Simon thought for a bleary moment of all the bodies lying deep beneath the earth, the flesh that had once been quick with life but now moldered in silence and darkness.
Simon朦胧地想了一会儿,想着那些深埋在这一片地表下面,那些躺着的尸体,那些肉*体*曾经充满了鲜活的生命力,而今,它们却在寂静和黑暗中,渐渐腐烂。
-
They were spending the rest of their lives reading fifteenth—hand opinions, taking pleasant naps, and drooling out to yearn ing students the anemic and wordy bookishness which they called learning
他们从此就把有生之年用来研读那些已经转手了十五遍的思想学说,快乐地睡午觉,以及唾沫飞溅地向那些渴求知识的学生们讲授他们称为"学问"的那些毫无生气,口罗里口罗嗦,咬文嚼字的东西。
-
In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"
我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:"多完美的世界啊!"
-
Rosmarin and his team of Middle East experts have gone right to the source: the ministers and mullahs, the fanatics and peaceniks, the soldiers and terrorists, and the ordinary families battling extraordinary forces as they try to live a normal life.
Rosmarin和他的中东问题专家团队获得正确的消息来源:那些部长和先生,那些狂热者和反战分子,那些士兵和恐怖分子,那些普通家庭、战斗力量都试着想过正常的生活。
-
The design of the scene is based on diverse missions, like rescue the hostage and exterminate the boss, etc.
那些设计的那些发生地点的基于多种多样任务,象一样援救那些人质并且消除那些BOSS!
-
With the impulse of a soul who could feel for kindred sufferers as much as for herself, Tess's first thought was to put the still living birds out of their torture, and to this end with her own hands she broke the necks of as many as she could find, leaving them to lie where she had found them till the gamekeepers should come - as they probably would come - to look for them a second time.
苔丝对这些和自己一样的受难者,不由得动了恻隐之心,她首先想到的是结束那些还活着的山鸡的痛苦,所以她就把那些她能找到的山鸡都一个个扭断了脖子,免得它们继续受罪;她把它们都弄死了,扔在原地,等那些打猎的人再来找它们——他们大概还会来的——第二次来寻找那些山鸡。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。