英语人>网络例句>那些 相关的搜索结果
网络例句

那些

与 那些 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Therefore if thou shalt separate from thyself, that is, from thy understanding, whatever others do or say, and whatever thou hast done or said thyself, and whatever future things trouble thee because they may happen, and whatever in the body which envelops thee or in the breath, which is by nature associated with the body, is attached to thee independent of thy will, and whatever the external circumfluent vortex whirls round, so that the intellectual power exempt from the things of fate can live pure and free by itself, doing what is just and accepting what happens and saying the truth: if thou wilt separate, I say, from this ruling faculty the things which are attached to it by the impressions of sense, and the things of time to come and of time that is past, and wilt make thyself like Empedocles' sphere

因此,如果你是自己,也就是说使你的理智同这些事情分开-即不管别人做或说了什么,不管你自己做或说了什么,不管将来可能发生什么事情使你苦恼,不管在将你包裹的身体中,或者在天生与身体结合在一起的呼吸中,有什么东西违背你的意志而附着于你,不管那外部缠绕的事物旋涡是如何旋转,为了使免除了命运束缚的理智力自身能纯粹和自由地活动,那么去做正当的事,接受发生的事和诵出真理吧,我说,如果你使这种支配能力脱离开那些通过感官印象而附着于它的事物,脱离开那些未来的和过去的事物,你就将使自己像恩培多克勒的球体一样

I'm deeply concerned that judges are making those decisions and not the citizenry of the United States.

我非常担心的是,不是美国公民而是那些法官要做那些决定。

Those ever vigilant form a clachan of night guards who fear neither the stories they were told as younglings, nor those their elders withheld from them to ensure kind and peaceful nights.

"那些最为警觉的守卫组成了夜巡班之村。他们既不惧怕幼时听到过那些故事,也不担心长者存心不让他们所知之事,一心守卫祥和平静的夜晚。"

The clamour for protection from those who were beginning to see the benefits of trade has drowned out those who argued for compromise.

刚看到贸易的好处的那些人,又大声疾呼保护,声音盖过了那些呼吁妥协的人。

"I think the people that know me believe me and understand what I'm about," Clemens said.

老克说:"我想那些认识我,相信我,和了解我这个人的人们;还有那些说他们想说的话的人,我不知道自己是否能动摇他们的想法。"

The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, b***ng with thee, and the books, but especially the parchments.

4:13 我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来。那些书也要带来。更要紧的是那些皮卷。

The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.

013 我在特罗亚留於加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。

A good, generous prayer it was, and went into details: it pleaded for the church, and the little children of the church; for the other churches of the village; for the village itself; for the county; for the State; for the State officers; for the United States; for the churches of the United States; for Congress; for the President; for the officers of the Government; for poor sailors, tossed by stormy seas; for the oppressed millions groaning under the heel of European monarchies and Oriental despotisms; for such as have the light and the good tidings, and yet have not eyes to see nor ears to hear withal; for the heathen in the far islands of the sea; and closed with a supplication that the words he was about to speak might find grace and favor, and be as seed sown in fertile ground, yielding in time a grateful harvest of good.

这是一篇很好的、内容丰富的祷告词,面面俱到:它为教堂和里面的孩子们祈祷;为全县向主求福;为漂泊在狂风暴雨的海洋上可怜的水手们求福;为被迫在欧洲君主制度和东方专制制度铁蹄下呻吟着的数万劳苦大众求福;为那些有了教主的光和福音而熟视无睹、充耳不闻的人求福;为远处海岛上的那些异帮教徒求福;最后牧师祈求天主恩准他所说的话,希望他的话像播种在肥沃土地里的种子一样,将会开花结果,造福无穷。

In order to play the part of a faithful historian, we ought even to add that, among the curiosities displayed in the square, there was a menagerie, in which frightful clowns, clad in rags coming no one knew whence, exhibited to the peasants of Montfermeil in 1823 one of those horrible Brazilian vultures, such as our Royal Museum did not possess until 1845, which have a tricolored cockade for an eye.

还有一件事,我们 sSBbWw 应当提到,这才不失为忠实的话古者。陈列在空坪上的那些光怪陆离的东西中,有个动物陈列馆,那里有几个小丑,真不知道那些人是从什么地方来的,衣服破烂,相貌奇丑,他们在一八二三年便已拿着一头巴西产的那种吓人的秃鹫给孟费郿的乡民看,那种秃鹫的眼睛恰象一个三色帽徽①,王家博物馆直到一八四五年才弄到那样一只。

I thought, like so many others weary of the back-biting and self-interest of Ferguson and Wenger, you were a star on the cusp of shining a brilliant light on English football and that all you needed to do was rein in the cockiness, not entirely but to a certain pleasing degree, and then march on to only the heavens knew where along the peaks of achievement.

我原以为自己,就和那些早已厌倦了 Ferguson 和 Wenger 的人一样,厌倦了他们之间的那些自私的无聊拌嘴和相互中伤。我当时还以为你很是一个人物;以为你只要稍微懂得收敛一下你的傲慢和自以为是,成功的坦途就必然在你的脚下。

第30/100页 首页 < ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。