遭受损失
- 与 遭受损失 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
IBM. What is lost in flexibility, he says, is gained in employee loyalty and the ability to pour resources into workers' training without fear of their defecting.
他说,公司在灵活性方面遭受的损失,可以通过员工的忠诚度,以及投入资源培训员工而不用担心跳槽等获得补偿。
-
On the basis of the world endangered tourism spots publiced recently, the essay points out that situation, global warming, over amount of tourists, environmental pollution and excessive deforesting, grows more serious and there are more and more places of interests suffering from that and become endangered scenic spots. The loss of those spots above can't measure by money, which some of them are world natural or cultural heritage.
文章从近期公布的世界十大濒危旅游景点出发,指出随着全球变暖、游客数量过度、环境污染和过度采伐等情况越来越严重,已有越来越多的旅游胜地遭受波及,并成了濒危景点,有不少还是世界自然或文化遗产,其损失无法用金钱来衡量。
-
As the dollar depreciates, China is already suffering considerable losses.
随着美元贬值,中国已经遭受了巨大损失。
-
And some investors have been loosing substantial amounts by holding bonds of devaluing currencies.
一些投资者因持有的债券是以不断贬值的货币计价而遭受巨额损失。
-
Chief Executive Stan O'Neal finds himself with a weakened power base as he fends off charges that he let the firm's exposure to risky mortgages get out of hand.
刚刚过去的第三季度,该公司遭受的损失创下了华尔街的新纪录,有人指责是他直接导致公司的高风险抵押贷款相关业务的风险管理失控。
-
Article 428 Any commander who disobeys an order, or flinches before a battle or is inactive in a military operation, thereby causing serious consequences, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years; if heavy losses are caused to a battle or campaign or if there are other especially serious circumstances involved, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years.
第四百二十八条指挥人员违抗命令,临阵畏缩,作战消极,造成严重后果的,处五年以下有期徒刑;致使战斗、战役遭受重大损失或者有其他特别严重情节的,处五年以上有期徒刑。
-
President Bush declared a major disaster for Southern California, funneling money to people with wildfire losses not covered by insurance.
布什总统宣布南加州为这次灾难的重灾区,并对在此次大火中未纳入保险范围内而遭受重大损失的人们进行资金援助。
-
The US was the biggest threat which China developed, the Korean War which, the Vietnam War the US started causes our country has suffered the heavy loss in the manpower and the financial resource aspect; The US supports Chiang Kai-Shek counter-attacks the mainland motion to cause our country coast not to be peaceful for a long time; Present's US still in did everything possible to suppress China, like did not acknowledge that China market economy status, gesticulates, force Renminbi revaluation in the Taiwan problem and so on, zai weilai di regan nian zhong, the US will still be China's enemies, is the forever trouble maker We believed that in the Chinese nation great rejuvenation's journey, will certainly to appear for one another magnificent 30 years!
美国是最大的威胁,中国的发展,在朝鲜战争期间,越南战争美国开始引起我们的国家遭受的损失惨重的人力和财力方面。美国支持的蒋介石的十指关打入大陆运动使我国沿海不是和平很长时间了,现在我们仍在尽一切可能来抑制中国,像不承认中国的市场经济地位,迫使人民币升值的台湾问题等,在未来的几年里甘年,美国仍将是中国的敌人,是永远的麻烦制造者我们相信,在中华民族伟大复兴的旅程,肯定会出现的另一个宏伟的30年!
-
The US was the biggest threat which China developed, the Korean War which, the Vietnam War the US started causes our country has suffered the heavy loss in the manpower and the financial resource aspect; The US supports Chiang Kai-Shek counter-attacks the mainland motion to cause our country coast not to be peaceful for a long time; Present's US still in did everything possible to suppress China, like did not acknowledge that China market economy status, gesticulates, force Renminbi revaluation in the Taiwan problem and so on, zai weilai di regan nian zhong, the US will still be China's enemies, is the forever trouble makere believed that in the Chinese nation great rejuvenation's journey, will certainly to appear for one another magnificent 30 years!
美国是中国发展的最大威胁,美国发动的朝鲜战争、越南战争使我国在人力和财力方面遭受了巨大损失;美国支持的蒋介石反攻大陆行动使我国沿海长期不得安宁;现在的美国仍然在想方设法遏止中国,如不承认中国市场经济地位、在台湾问题上指手划脚、强迫人民币升值等等,在未来的若干年中,美国将仍然是中国的敌人,是永远的麻烦制造者。我们坚信,在中华民族伟大复兴的征程上,必将出现一个又一个辉煌的30年!中华民族的崛起,必将让世界为我们自豪!
-
The US was the biggest threat which China developed, the Korean War which, the Vietnam War the US started causes our country has suffered the heavy loss in the manpower and the financial resource aspect; The US supports Chiang Kai-Shek counter-attacks the mainland motion to cause our country coast not to be peaceful for a long time; Present's US still in did everything possible to suppress China, like did not acknowledge that China market economy status, gesticulates, force Renminbi ruation in the Taiwan problem and so on, zai weilai di regan nian zhong, the US will still be China's enemies, is the forever trouble maker
美国是中国发展的最大威胁,美国发动的朝鲜战争、越南战争使我国在人力和财力方面遭受了巨大损失;美国支持的蒋介石反攻大陆行动使我国沿海长期不得安宁;现在的美国仍然在想方设法遏止中国,如不承认中国市场经济地位、在台湾问题上指手划脚、强迫人民币升值等等,在未来的若干年中,美国将仍然是中国的敌人,是永远的麻烦制造者。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。