英语人>网络例句>遥远地 相关的搜索结果
网络例句

遥远地

与 遥远地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Is singing hobo's moved ballad...... Only then mountain, although the daytime insolent bluffs and blusters, but has also been able to demonstrate to the night its original quiet and refined and the gentleness, likely humph the lullaby young mother and is speaking the remote story father's mother.

唱着流浪者伤感的歌谣……只有山,虽然白天张狂地耀武扬威,可是到了夜里也会显示出它原有的娴静和温柔,就象哼着催眠曲的年轻的母亲和讲着遥远的故事的老奶奶。

"These children lounged on the seashore in the summer, gazing endlessly at a cloudless blue horizon, they drank warm Pepsi-Cola decanted into glass bottles in the city of Novorossiisk and dreamed that some day the distant forbidden world on the far side of the sea would be part of their own lives."

&夏天,这些孩子在海滨上闲逛,无休止地凝视着万里无云的蓝色地平线,喝着在新罗西斯科市装入玻璃瓶中的温暖的百事可乐,梦想着有一天,大海遥远的另一边的禁区将成为自己生活的一部分。&

The sound be mingled with that teacher diligent entreats is inside, appear special the ground is mixed far away unfamiliar.

老师孜孜恳求的声音夹杂在里面,显得非常地遥远和生疏。

His linen, though not of a fineness in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach, or the specks of sail that glinted in the sunlight far at sea.

他的衬衫虽不如长袜精美,却也白得耀眼,像拍打着附近海滩的浪尖,或是阳光中闪耀在遥远的海上的白帆。那张脸习惯性地绷着,一点表情也没有。

On a summer morning at Da Sheng Zhu Lin Temple, having taken my deep breath, I sat in my sunny doorway from sunrise till noon, rapt in a revery, amidst the pines and hickories, in undisturbed solitude and stillness, while the birds singing around or flitted noiseless through the house and the Buddhist chanting echoing in the valley, until by the sun falling in at my window, or the noise of some traveller's wagon on the distant highway, I was reminded of the lapse of the time.

思绪重回五台山,大圣竹林寺夏日的清晨,我坐在阳光明媚的山门前,深呼吸,从日出坐到正午时分,此时此刻,万籁俱静,只有我独坐在那松树和山核桃的林中,梵呗偶吟,凝思冥想,鸟儿在附近时而啁啾,或悄无声息地掠过我的屋前,直至夕阳的余晖照在我的窗前,或是从非常遥远的公路上传来飘渺的游人车马声,我这才想起时光已匆匆流逝。

Tiny, distant, Pluto has a solid but icier surface than the terrestrial planets.

相对较小、距离太阳遥远的冥王星虽然有着坚硬的表层,但表面温度和近地行星相比则要低得多。

Liquefying natural gas reduces the fuel's volume by 600 times, enabling it to be shipped economically from distant producing countries to the United States.

液化天然气减少了燃料容量的600倍,使之能够经济地从遥远的生产国船运至美国。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

His book gives a lifelike description of faraway islands, remoter than the most distant places you have ever been to, where people live on fish and fruit.

他的书中生动地描绘了远方的海岛,比你到过的最远的地方还要遥远,岛民靠吃鱼和水果为生。

Clear streams rilled by, just like a ribbon of a fairy that stretched to a remote distance from the steep cliff.

清清的溪水,潺潺地流着,像仙女身上美丽的飘带,从高崖上伸展到遥远的地方去。

第11/14页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力