遗赠的
- 与 遗赠的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And now, surrounded, like the saint-like personages of olden times, with a radiant halo, that glorified him amid this gloomy night of sin- as if the departed Governor had left him an inheritance of his glory, or as if he had caught upon himself the distant shine of the celestial city, while looking thitherward to see the triumphant pilgrim pass within its gates- now, in short, good Father Wilson was moving homeward, aiding his footsteps with a lighted lantern!
此时,老牧师象旧日的圣者似的,周围罩著一圈光环,使他在这罪孽的昏夜中发出荣光——似乎那已故的总督把自己的荣光遗赠绘了他,又好像当老牧师仰望那凯旋的朝圣者跨进天国时,那遥远的天光洒到了他身上——简而言之,此财那好心的神父威尔逊正借助灯光为自己引路,一步步走回家去!
-
Unless a contrary intention appears by the will, such real estate and interest therein as is comprised or intended to be comprised in any devise in the will contained, which fails or is void by reason of the death of 13 the devisee in the lifetime of the testator or by reason of the devise being contrary to law or otherwise incapable of taking effect, shall be included in the residuary devise contained in the will.
除非该遗嘱显示出相反的意愿,否则遗嘱中包含的,由于受赠人在立遗嘱人在世时死亡或赠予违反法律而不能生效的,诸如不动产和利益的赠予,应当包含在遗嘱的剩余遗赠内。
-
As for Marx, he depended on handouts from the factory-owning, fox-hunting Engels, bequests from his wife's wealthy Rhineland relatives or — richest of ironies — his own occasional stock market speculations.
至于马克思呢,他依靠喜爱猎狐的工厂主恩格斯的赞助,妻子在德国莱恩地区阔绰亲戚的遗赠,以及——这是最具嘲讽意味的一点——他自己偶尔炒股的收入。
-
For the purpose of avoiding vexatious litigation, the parties are sometimes deterred by pecuniary penalties, and sometimes by an oath which is imposed by the Pr?tor. In certain cases an action for double damages is brought against a defendant; for instance, in the collection of a judgment debt, or for money expended for a principal, or for unlawful damage to property, or where proceedings are instituted to collect legacies left by condemnation. In some instances, the deposit of a forfeit is permitted to be made, for example, in an action
对于持否认态度地人,在某些情况下规定了双倍诉讼,比如,当因已决案、已清偿物、非法损害或者间接遗赠等问题而被诉时,在某些情况下,允许作出承诺,比如:当因借贷确定数额的钱款或者关于钱款的债务协议而被诉时;然而,在借贷确定数额的钱款的情况下,罚金未三分之一,在关于钱款的债务协议的情况,为二分之一。
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where a testamentary successor or legatee predeceases the testator; where an invalidated portion of the will involves part of the estate; or where no disposition is made under the will for part of the estate."
有下列情形之一的,遗产中的有关部分也按照法定继承办理:遗嘱继承人、受遗赠人先于遗嘱人死亡的;遗嘱无效部分所涉及的遗产;遗嘱未处分的遗产。
-
The outcome was God's condemnation of man, resulting in man's rejection by God, his total corruption, and his bequeathing of this corruption to his descendants throughout history.
结果是上帝的谴责的人,导致人的排斥上帝,他的总腐败,遗赠给他的这个腐败,以他的子孙在整个历史。
-
That the sole devisees and legatees under the last will and testament of A Smith, deceased, are one and the same as the a for esaid heirs-at-law with the addition of the X Bank, as Trustee of the testamentary trust for the use and benefit of B and C
死者A Smith最后遗嘱中的受遗赠人除了前述的法定继承人外,还加上XXX银行作为遗嘱信托的受托人,其受托财产是为了B和 C的利益而使用
-
Th at the sole devisees and leg at ees under the last will and testament of A Smith, deceased, are one and the same as the aforesaid heirs- at -law with the addition of the X Bank, as Trustee of the testamentary trust for the use and benefit of B and C
死者A Smith最后遗嘱中的受遗赠人除了前述的法定继承人外,还加上XXX银行作为遗嘱信托的受托人,其受托财产是为了B和 C的利益而使用
-
Any of the above actions may be taken without demand for margin or additional margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Client, Client's personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees or assigns and regardless of whether the ownership interest shall be solely Client's or held jointly with others.
任何上述行动可能会要求采取保证金或额外的保证金,在没有事先通知的出售或购买或其他通知客户,客户的个人代表,继承人,遗嘱执行人,遗产管理人,受托人,受遗赠人或代理人和不论所有权利息应完全客户的或与他人联合举办。
-
Wallace's inheritance also included a splendidly furnished Paris apartment, an enchanting little chateau in the Bois de Boulogne called Bagatelle and a stupendous fortune (his aunt/grandmother also left a large fortune bequeathed by her father, a duke).
华莱士还继承了一套位于巴黎的豪华公寓,一栋位于布洛涅森林名为巴加泰勒的小别墅,还有一笔惊人的财富他名义上的姨母,也就是他祖母也把她从其公爵父亲那里得到的巨额财产遗赠给了他。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。