遗赠的
- 与 遗赠的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At common law, the right of re-entry is not alienable assignable, or devisable.
普通法上,收回权是不可流转、转让或遗赠的。
-
The right way to take the sting out of the "death tax" is not to tinker with it through piecemeal cuts.
除去"遗产税"这一眼中钉的最好方法不是胡乱对它进行修修补补,而是将重点放在遗赠的扣押品上。
-
Where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee
遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的
-
A legatee should, within two months from the time he learns of the legacy, make known whether he accepts it or disclaim s it.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
-
Article 32 An estate which is left with neither a successor nor a legatee shall belong to the state or, where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death, to such an organization.
第三十二条无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织成员的,归所在集体所有制组织所有。
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee; or where a testamentary successor is disinherited;"
有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理:遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;遗嘱继承人丧失继承权的
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where inheritance is disclaim ed by a testamentary successor or the legacy is disclaim ed by a legatee; or where a testamentary successor is disinherited;"
有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理:遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;遗嘱继承人丧失继承权的
-
"An estate which is left with neither a successor nor a legatee shall Belong to the state or, where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death, to such an organization."
无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是集体所有制组织成员的,归所在集体所有制组织所有。
-
In the absence of such an indication within the specified period, he is deemed to have disclaimed the legacy.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
-
Article 30 A surviving spouse who remarries is entitled to dispose of the property he or she has inherited, subject to no interference by any other person.
第三十一条公民可以与扶养人签订遗赠扶养协议。按照协议,扶养人承担该公民生养死葬的义务,享有受遗赠的权利。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。