英语人>网络例句>道德上 相关的搜索结果
网络例句

道德上

与 道德上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Atheism leaves a man to sense, to philosophy, to natural piety, to laws, to reputation; all which may be guides to an outward moral virtue, though religion were not; but superstition dismounts all these, and erecteth an absolute monarchy in the minds of men.

无神论把人类交给理性,交给哲学,交给天然的虔诚,交给法律,交给声誉;所有这些东西,虽没有宗教的存在,也可以引导人即使有一种外表上的道德;但是迷信却拆散这一切,而在人的心里树立一种绝对的君主专制。

In that regard, the roots of our moral intuition are entwined with the self-interest shown by other animals.

在这点上,我们道德直觉的根源和其它动物所显露出来的利己主义交织在一起的。

As soon as I had taken my resolution, I became another man, or rather, I became the man I had formerly been, whom the intoxication of the moment had caused to disappear. Full of good sentiments and good resolutions, I continued my journey with the intentions of expiating my error, thinking only of regulating my future conduct by the laws of virture, of devoting myself unreservedly to the service of the best of mothers, of vowing to her a loyalty equal to my attachment, and of listening to no other call but that of my duties.

我一下定决心,便变成另一个了,或者说是我变回到从前的我了,变回到一时的迷醉使之消失的那个我了,我心中充满了美好的情感何善良的决心,在继续前行,一心想着补赎过错,今后定按道德标准调节自己的行为,毫无保留地为母亲中最好的那一位效劳,向她献上如同我对她的爱恋一样深切的忠诚,只听从自己的职责的这种爱的驱使。

He's got good morals, conceded a graffiti artist called Monkey, while helping his friend scale a traffic light and drape a banner: it depicted a grim reaper clutching fistfuls of banknotes.

他很有道德,一名叫做 Monkey 的涂鸦者不情愿的承认道,他正在帮助他的朋友爬上红绿灯并悬挂条幅:它描绘了一个令人讨厌的收割者企图抓住大量的纸币。

This is because where the immoral and legally incorrectevents exist is exactly the spots lacking enough heeds.

这是因为会发生道德或者法律上不正当行为的地方恰好是人们不那么注意的地方。

Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off - then, I account it high time to get to sea as soon as I can.

这对于去除我的心火,调节血脉流通,未始不是个办法。每当我发现自己绷紧了嘴角;每当我的心情有如潮湿阴雨的十一月天气,每当我发现自己不由自主地在棺材铺门前驻足流连,遇上一队送葬的行列必尾随其后;特别是每当我的忧郁症发作到了这等地步:我之所以没有存心闯到街上去把行人的帽子一顶顶打飞,那只是怕触犯了为人处世的道德准则;—一到这种时候,我便心里有数:事不宜迟,还是赶紧出海为妙。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认爲,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认爲,由于造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中産生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

Resolved, therefore, That, being invested by the Creator with the same capabilities, and the same consciousness of responsibility for their exercise, it is demonstrably the right and duty of woman, equally with man, to promote every righteous cause, by every righteous means; and especially in regard to the great subjects of morals and religion, it is self-evidently her right to participate with her brother in teaching them, both in private and in public, by writing and by speaking, by any instrumentalities proper to be used, and in any assemblies proper to be held; and this being a self-evident truth, growing out of the divinely implanted principles of human nature, any custom or authority adverse to it, whether modern or wearing the hoary sanction of antiquity, is to be regarded as self-evident falsehood, and at war with the interests of mankind.

因此,决议认为,由於造物主赋予男女相同的能力和运用这些能力的相同的责任感,所以男女显然都有相同的权利和责任,利用一切正义的手段促进一切正义的事业;尤其在道德和宗教这些重大的问题上,不言而喻,妇女有权同她的兄弟一道,在私下和公开的场合,通过文章和演讲,运用任何合适的手段、在任何合适的集会上,开宗名义地宣讲。这是不言自明的真理,它是从扎根在人类本性的神圣原则中产生的,任何与之相违背的习俗和权威,不论是现代的还是被磨损得苍白的古老法则,都将被视作不言而喻的谬误,是违背人类利益的。

In the last, the article summarized the dialectical unity relationship of the institution evolution and construction, on the ground of this, the writer thought and introspected how to transfer the traditional internal institution and how to strengthen the ethic and law's construction to fit up with market economic.

论文最后再次总结了制度演进与建构的辩证统一关系,并在此基础上,就中国如何实现传统内在制度的现代转型和如何加强与市场经济相适应的道德和法律建设进行了一些思考与反思。

第66/77页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
推荐网络例句

She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends

她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。

If in the penal farm, you were sure to be criticized.

要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!

Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.

本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。