道
- 与 道 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the metaphysical thoughts about cosmology and ontology of Laozi, which are based on the "Tao", Tao's appearance lies in its original character, that is, the co-composing of"emptiness"and "reality". As matter, it is a moony shape, and between the"reality"and"emptiness". As itself,"Tao"is lonely, sequester, far-reaching and grandiose. Therefore, it can't be grasped through ours sense organs, can't be generalized by fixed concepts, and can't be stated by experiential propositions.
在《老子》以"无"为核心的"道"构建起来的关于宇宙论和本体论之"道"形上学思想中,"道"之显象在于其古始性质,即有无同构:作为物物者,它是恍惚之象,若有若无;作为其自身,它是寂寥幽冥之象,深远宏达,因此它为感官所不能把握,为既成概念所不能概括,为经验命题所不能陈述,而只能以"象"来显现。
-
Describes the Dodge very abundant dynamic performance with an adjective summary, that is smooth this phrase without a doubt, although lets the person startled colorful lively performance in the slow-speed of revolution territory development, but after on expressway, 2.0 make it the motive to add on Dodge the very abundant component heavy 1,455 kg vehicle to be heavy, still had created certain burden to the vehicles, along with vehicle speed climbing, the acceleration strength which very abundant unfolds becomes slower gradually, but uses frequently in the people 80 to 100 km/h sectors, the acceleration time still held certain level, what but was a pity, when after the engine speed arrives at 4,000 rpm,, the noise which transmits by the engine compartment tends to be obvious, caused the trifle regarding comfortableness to decrease.
用一个形容词概括描述道奇酷博的动力特性,那毫无疑问就是平顺这个字眼虽然在中低转速域展现让人惊艳的轻快表现,但上了快速道路之后,2.0升发动机加上道奇酷博份量不轻的1,455 kg车重,仍然对车辆造成了一定的负担,随着车速的攀升,酷博所展现出的加速力道逐渐趋缓,不过在国人使用较频繁的80至100 km/h区间,加速性仍保有一定水平,但较为可惜的是,当发动机转速来到4,000 rpm后,由发动机室所传来的噪音渐趋明显,对于舒适性造成了些许减损。
-
Thanks to the opaqueness and polysemy characteristic of literary language,the discrepancy between source and target languages and cultures,and the subjectivity inherent of the interpretation,literary translation,in the essence,is only a partial one,at its best.
摘 要:思想表达的不充分性源于语言的不完备性,是所谓"道可道,非常道;名可名,非常名";文学语言表意的不透明性与多意性,翻译所涉语言和文化系统的差异性,以及理解的历史性,决定了——文学:译可译,非常译。
-
The path taught by the Buddha always have unique quality, what is it that makes the Buddhist path unique? The Buddhist path consist of two component, wisdom and method, or wisdom and skillful means, or in this case: wisdom and compassion.
佛陀所教授的道始终有着其独特的地方,是什么令佛法的修行之道如此独特呢——佛教之道的组成部分有二:智慧与方法,或者说智慧与善巧方便,而在这里我们也可以说是:智慧与慈悲。
-
Based on the retrosigmoid approach, the suprameatal tubercle and partial petrosal apex were drilled. The CT and the manual measurements were used for determining the extension of the suprameatal tubercle and petrosal apex in three dimensions before and after the resection of them. The exposed field of the middle fossa and superior clivus and the length of the exposed trigeminal nerve were also measured.
经乙状窦后入路开颅,磨除内耳道上结节和部分岩尖,采用实体和CT相结合的方法测量内耳道上结节、岩尖的切除范围,记录内耳道上结节、岩尖切除前后颅中窝、上斜坡的显露面积和三叉神经的显露范围。
-
A study on the anatomical structure and the barbloin's store place of Pulsatilla chinensis of different growth lengths by anatomy and barbloin histochemical localization shows that multicellular nodulos, secretory cavities and secretory ducts in phelloderm and secondary phloem are the primary place of the barbloin substances and the major structural characteristics, wide or narrow of the secretory ducts is related to the growth length, 4 to 5 years old reaches maximum.
利用解剖学和组织化学定位方法对不同生长龄白头翁根的解剖结构和皂苷的储藏场所进行了研究。结果表明:栓内层和次生韧皮部中的分泌细胞团、分泌腔和分泌道是白头翁根的主要结构特征,是皂苷类物质的主要贮存场所;而分泌腔和分泌道的数量及分泌道的宽窄与生长年限相关,4~5年生达到最大值。
-
A microcomputer is used to communicate with the controller of electron probe to control the spectrometers and the sample stages as well as the scalers. Data of X-ray intensity are acquisited when the sample stages are scanning in a certain step and time period. X-ray images were formed and shown in colors or in 3 dimensions, and have no distortion at low magnification. Hidden zonate phenomena of a picrite were found.
摘 要:用微型计算机与电子探针控制机通讯,实现对各道波谱仪和样品台的实时控制,以及对各道定标器的数据采集;在选定的样品区域上设定采样步长和时间,边移动样品台边采集各道X射线强度;用伪彩色、三维视图和内插放大等方式显示图像,解决了低倍X射线像失真问题,观察到了辉石的隐环带等现象。
-
According to the transnational periodically symmetry of crystal plane in its space,the author introduce the Thomas-Fermi equation in crystal planar channeling electric fields;then calculate the electric fields of single crystal Si(110)and its critical angle.
根据同一晶向的晶面具有平移周期对称性,将托马斯费米方程引入晶体的平面沟道中求解Si(110 )平面沟道内的电场;然后把求得的结果用于计算平面沟道临界角。
-
After introducing 56Nb steel, in order to meet performance requirement of 56Nb steel fish plate on the railroad rail, the production technique of 56Nb steel fish plate has been adopted under the factory equipment conditions: 450 kg steel ingot is prepared by melting in 8 t arc furnace and casting at 1 570-1 580℃ which is heated to 1 250-1 270 ℃, trimmed to 185 mm×195 mm bloom after rolling by 600 series 2-stand rolling mill; then rolled 15 times by 600 series 2-stand rolling mill when steel ing
介绍了56Nb钢后,根据铁道接头夹板的性能要求并结合厂方的设备状况制定了56Nb钢鱼尾板材料的生产工艺:用8 t电弧炉冶炼,于1 570~1 580℃下铸成450 kg钢锭;将钢锭加热到1 250~1 270℃,经600系列2机架轧机5道次轧制后修整成185 mm×195 mm方坯;再将钢坯加热到1 050~1 150℃,由600系列轧机(2机架)共15道次轧制,用350系列(3机架)精轧机经3道次精轧成60 kg/m的鱼尾板材料,终轧温度约900℃。
-
First is enhances the boiler the heat energy transfer rate,(1) changes the vertical chimney to the horizontal-type chimney, reduces the speed of flow, Increase the time which the actuating medium and the boiler hot flame doing heat change;(2) changes the high temperature system sole medium sole heat transfer area to many kinds of medium the multi-channel heat transfer area(2-6 medium, 2-6 heat transfer area, this article takes four medium, 4 heat transfer areas confer elaboration), the increase heat transfer flow path through many times heat absorption,Lets the pot furnace coal flame heat energy as far as possible much transmit gives the actuating medium, Enables the quantity transfer rate from the present 60%--75% enhances to is bigger than 95
第一是提高锅炉的热能转移率,(1)将立式烟囱改为卧式烟囱,降低流速,增加工作介质与锅炉热焰气的热交换时间;(2)将高温系统单一介质的单一换热区改为多种介质的多道换热区(2—6种介质, 2—6道换热区,本文取四种介质,4道换热区加予论述),增加换热流程,通过多次吸热,让工作介质尽可能多地把锅炉煤焰气的热能传递给工作介质,使能量转移率从现在的60%--75%提高到大于95
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。