通常
- 与 通常 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It has been held that in determining whether a person is 'ordinary resident' in Hong Kong, the following guidelines were helpful: whether a person is ordinary resident in Hong Kong is a question of fact and degree and must be determined in all the circumstances; a person can have ordinary residence in two countries at the same time; the residence must be voluntary and cannot be forced against the person's free will; involuntariness may negative ordinary residence; and temporary or occasional absences of long or short duration do not negative ordinary residences: See Lau San Ching v Liu, Apollonia (1995) 5 HKPLR 23 at p 28, per Cheung J.
这段意思是说,一个人通常居住的地方是他除了一时或非经常的长期或短暂的离开之外,惯常或正常居住的地方,除非法例特别另定意义,通常居住的地方是指某一个人自愿选择作为当时正常生活定居的地方,无论居期的长短。而且,有很多案例说明,在裁定一个人是否通常居住在香港时,法庭要把这问题从事实和程度的角度处理,而一定要考虑到所有的背景因素。再者,一个人可同时在两个国家通常地居住,而且居住一定要是自愿,而并非被逼。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.
不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如
-
Inflorescences aggregations of sessile florets in spikelets or pseudospikelets, branching absent to compound, bracteate or ebracteate; spikelets prophyllate or not, glumes often poorly distinguished from basal bracts and lemmas, not subtending viable buds or branches, or in pseudospikelets subtending axillary buds capable of partial or extensive spikelet ramification; lodicules absent to very many, usually 3, usually ciliate, veined, posterior lodicule usually narrower than anterior pair.
花序(更多的correctlysynflorescences)集中的无梗小穗或复合的分枝无到,pseudospikelets小花,或无苞片;小穗先出叶与否,从基部的苞片和外稃卓越的不好的颖片通常,通常,许多的鳞被无到,通常具缘毛,,通常比前面对狭窄的后唇瓣鳞被。
-
A self-drilling anchor (10) for use in a friable material (1) comprises a body (12) having an axis (13), a flanged rear end (14), a drilling front end (16) and a generally cylindrical portion (18) therebetween having an outer surface (20) with a thread (22) disposed thereon, wherein the body forks, beginning at a predetermined distance from the flanged rear end, into a first leg (24) and a second leg (26), the first leg extending forwardly into a drilling tip (28) and having a generally rearward facing shoulder (30) angled obtusely outwardly with respect to the axis, wherein the body (12) has an axial bore (32) for receiving an elongate fastener (2), the axial bore (32) extending substantially through the flanged end (14) and the generally cylindrical portion (18) and leading to the generally rearward facing shoulder (30), wherein the anchor (10) has a drilling mode wherein the second leg (26) nests behind the generally rearward facing shoulder (30) of the first leg (24), and an anchoring mode wherein the legs are pivoted apart from one another.
一种用于易碎材料(1)中的自攻螺钉(10),包括:主体(12),其具有中心轴(13)、带有凸缘的后端部(14)、用于钻孔的前端部(16)和位于所述后端部和前端部之间的通常为圆柱状的部分(18),所述圆柱状部分(18)的外表面(20)上布置有螺纹(22),其中主体从距离带有凸缘的后端部的预定的距离处开始分叉为第一腿(24)和第二腿(26),第一腿向前伸入钻孔尖端(28),并且具有相对于中心轴向外成钝角的通常面向后的肩部(30),主体(12)具有容纳细长状紧固件(2)的轴向孔(32),轴向孔(32)基本延伸穿过带有凸缘的端部(14)和通常为圆柱状的部分(18),并且通向通常面向后的肩部(30),螺钉(10)具有钻孔状态和固定状态,在钻孔状态,第二腿(26)套在第一腿(24)的通常面向后的肩部(30)之后,并且在固定状态,腿彼此转动分离。
-
Stamens usually twice as many as petals and in 2 whorls, rarely as many as petals by loss of 1 whorl, isomorphic or dimorphic; filaments distinct, often geniculate, inflexed in bud; anthers typically 2-celled, introrse, basifixed, dehiscent by 1 or 2 apical pores or by short longitudinal slits; connective often variously appendaged.
雄蕊通常是花瓣数量的两倍并且2轮,有时1轮而与花瓣同数,同形或二形;花丝离生,通常膝曲,在芽期内折;花药通常2室,向内,基着,通过1-2顶孔或短纵裂裂缝开裂(Astronia ,Memecylon;药隔通常有不同的附属物。
-
Spikelets all alike, somewhat laterally compressed, with 1 to several fertile florets; rachilla usually disarticulating below each floret, occasionally strictly 3 florets with lower 2 staminate or barren and of different appearance from upper fertile floret, then disarticulating above glumes and florets falling together; glumes persistent, often equal to spikelet or at least longer than first floret, commonly membranous with broad, shining, hyaline margins; floret callus bearded; lemmas hyaline to leathery, 3- to several-veined ( Coleanthus 1-veined), apex entire or denticulate, awned from back, rarely awnless; awn usually geniculate with twisted column; palea hyaline, subequaling or much shorter than lemma.
全部一样的小穗,有点侧面压扁,具1到数个能育的小花;脱节的通常小穗轴在下面每小花,偶尔严格加雄蕊或者无意义的更低的2的3小花和上面肥沃小花的不同外表,然后脱节的上述颖片和小花结合起来;宿存的颖片,等于小穗或长于前小花,宽的膜质具,发亮,透明边缘的通常的至少的通常;公然反对的小花结茧;透明的外稃到革质,3-到数枚脉(Coleanthus 1脉),先端全缘或具小齿,从背面,很少awnless那里具芒;用盘旋的柱子通常膝曲的芒;透明的内稃,近相等或者远短于外稃。
-
Leaves simple, usually alternate, rarely opposite or verticillate, sometimes crowded at apices of branches; stipules usually small and caducous, sometimes larger, leaflike and persistent, rarely absent; petiole generally present, sometimes with apex 2-glandular and/or with additional glands along petiole length; leaf blade usually pinnate-veined, sometimes 3-5-veined from base or palmate-veined, with or without pellucid dots or lines, sometimes with a pair of glands at junction of blade and petiole, margin entire or toothed, teeth glandular or not. Inflorescences axillary, terminal, or cauliflorous, of various forms: racemose, spicate, cymose, corymbose, or paniculate, sometimes flowers fasciculate, or solitary; pedicels often articulate; bracts and bracteoles usually small to minute.
单叶,通常互生,很少对生或轮生,有时在枝端簇生;托叶通常小并且早落,有时大,叶状并且宿存,很少无;叶柄通常存在,有时先端有2个腺体,或沿着叶柄有腺体;叶片通常羽状脉,有时基部3-5出脉或掌状脉,有或无透明小圆点或线,花序腋生,顶生,或者茎生,或多种形式:总状,穗状,聚伞状,伞房状,或者圆锥状,有时花束状,或者单生;花梗通常有节;苞片和小苞片通常小到微小。
-
This number is considered as the most significant government number, army have 3 division normally, a division has 3 groups normally, a group has 3 camp normally... the administrative measure of basic level personnel normally largish, but won't exceed 10?
这个数字被认为是最有效的管理数字,一个军通常有三个师,一个师通常有三个团,一个团通常有三个营……基层人员的管理数量通常稍大,但不会超过10?
-
Culm sheaths deciduous, leathery to thickly papery, usually rigid, white powdery, apex truncate or concave, sometimes with subcircular projection at base of one margin; auricles usually inconspicuous; oral setae usually developed; ligule short, truncate, margin serrulate or fimbriate; blade usually reflexed, adaxially densely hispid, apex usually involute.
竿箨脱落,似皮革的到厚纸质,通常硬,白色粉状,先端截形或者凹,叶耳通常不明显;口头的刚毛通常发育;叶舌短,削去,边缘有细锯齿或流苏状;叶片通常反折,正面密被糙硬毛,先端通常内卷。
-
Inflorescence terminal, 1–11-flowered; pedicels scaly, usually setose; calyx (1–)2–15 mm, usually 5-lobed, sometimes reduced to undulate rim, scaly, margin mostly ciliate or setose; corolla broadly campanulate or rotate to saucer-shaped, usually yellow, rarely greenish, white or reddish, sometimes spotted, outer surface scaly, sometimes sparsely pubescent; stamens 10; ovary 5(or 6)-celled; style short, thick, sharply bent, usually scaly at base.
花序顶生,1-11花;花梗有鳞,通常具刚毛;花萼(1-)2-15毫米,通常5浅裂,有时波状的退化至凸缘,有鳞,多数边缘具缘毛或具刚毛的;花冠宽钟状或辐状到茶托状,通常黄的,带红色的带绿色,白色或带红色的,斑点,有鳞的外表面,有时疏生短柔毛的有时的很少;雄蕊10;子房5(或6)室;花柱短,厚,锐弯曲,通常有鳞的在基部。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。