适应文化
- 与 适应文化 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then, interviewees are acculturated with different ethnic culture, especially the women must be adapted to the husband's family. The aspects of acculturation are different between the Hakka women and the Hokkien women, depend on the Hakka dialect, the stereotypes of Hakka people and the imbalance power relations of ethnic groups in the society.
此外,受访者普遍受到闽客交融的文化影响,特别是女性在家庭的生活适应上要做较多的牺牲,以顺从夫家,而闽客族群在文化影响层面上不同,族群边界移动的方式也有差异,特别与传统客家族群的负面刻板印象或现今社会结构的闽客族群情势有关。
-
The first chapter: conceptualizes origin, developing and changing process of ancient Yutian culture, in addition, ancient Yutian education and developing process of social bilingual phenomenon in accordance.
第一章:概述了古于阗文化的产生、发展及其变迁的过程,并以古于阗文化的发展与变迁为主线,论述了古代于阗教育(佛教时期的教育、伊斯兰教育),以及与其相适应的社会双语现象的发展历程。
-
The hot spring traveling is originally the transformation which convalesces solely enjoys, afterward promoted to conform to the culture which and the energetic stratification plane the modern age expended, along with the traveling leisure time's arrival, the hot spring traveling has become adapts the people leisure and the health care culture demand one kind of traveling form.
温泉旅游原先是单一疗养的物化享受,后来提升到符合现代消费的文化和精神层面,随着旅游休闲化时代的到来,温泉旅游已成为适应人们休闲和保健文化需求的一种旅游形式。
-
With regard to traditional culture, the attitude of "developing and discarding" must be adopted.
我们对待传统文化,必须采取&扬弃&的态度,努力使传统文化与时代发展相适应。
-
The reasons for focusing my attention on the rural Hakka community inGuangdong are as follows:(1) Guangdong, a province with a total population ofabout 69 million ,has the largest population of the Hakka in mainland China: 14million Hakka people; the rest being 38 million Guang Fu people, 16 million of FuLao zhou people.(2) 95% of the Hakka people in Guangdong Province used to live inrural areas, and 70% of them are still living there now 50 years after the founding ofthe People's Republic of China, the rural area is therefore more representative of thediscussion of the cultural adaptability of the Hakka than the city .(3) There have beenfewer losses of traditions in the rural area than in the citiy in the drastic socialtransformation that is taking place in China, moreover, the rural area is experiencinga return to the past at a higher level after 15 years of modernization. The longer theculture of a subject lasts, the better compatibility with the environment it proves tobe embowered with, and this helps to reveal the compatibility and imcompatibility ofthe Hakka people of Guangdong with their environment , a subject to which thepresent dissertation is devoted.
把注意力集中在广东农村的客家社会,理由如下:(1)广东6896.77万人口中,扣除少数民族的人口数字,广府人有3800万,福佬人有1600万,客家人有1400万,广东是中国大陆客家人最多的省份;(2)广东省的客家人过去有95%住在乡村,建国将近50年,70%以上的客家人仍然居住在乡村,论述客家的文化适应,乡村当然要比城市有代表性;(3)在中国急剧的社会变革中,农村丧失的传统毕竟要比城市少,特别是经历了最近15年现代化之后,农村在更高的层面向昨日回复,一个对象,如果它的文化延续性较长,就证明它具有与环境兼容的较好能力,揭示广东客家与环境的兼容和相异关系,这正是本文想要着力阐述的。
-
In the second chapter the author probes into the origin and development of Tai rice agriculture by analysis of cognates distribution in Tai-the cognate words include both wild and domestic plants and animals, kinship terms, native architecture.
第二章从自然环境尤其是野生动植物、社会组织、民居、驯化动植物等几类同源词的分布这一角度系统阐述稻作文化在壮傣诸族的内部起源和壮傣稻作文化的扩散,认为壮傣水稻耕种是百越对水环境的选择和适应的结果。
-
Therefore, choosing market system as the way of Chinese reform has met human with the objective needs in the definite historical period, and the integration of market economy must reflect the mastery of human advanced culture and absorb outstanding fruit of advanced culture in chinese-western culture, and persist in this spirit logically to reflect the latest achievement of civilization in the process of human modernization.
因此中国改革选择市场体制适应了人类在特定历史阶段的客观需要,整合市场经(来源:A0cBC论12文网www.abclunwen.com)济就必须体现人类先进文化的融会贯通,充分吸收东西方先进文化的优秀成果,从逻辑上坚持这种精神,从而体现出人类文明现代化进展的最新成果。
-
Its structural pattern of"three keylines guidesand five criteria" which was used in building its own system can be used for reference inbuilding the system of our socialist contract culture.
在适应社会主义市场经济需要,建设社会主义契约文化的过程中,中国传统文化既是需要改造和超越的对象,又是可以开发利用的宝库,其建构自身体系时所采用的&三纲五常&的结构方式,就不乏借鉴作用。
-
Besides this kind of direct influence, acculturation strategies of assimilation and seperation were medium variables that mainstream culture identity affected other two kinds of compositions of ethnic identity and mental alienation.
除了这种直接影响外,同化和分离的文化适应策略还是主流文化认同对民族认同的其它两种成份和心理疏离感产生影响的中介变量。
-
It's difficult to adapt different culture life according to the saying from cross-cultural reachers.
跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。