迷恋
- 与 迷恋 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Goldenhair, his stately manner and air all combined to make him the admiration of the world.a beautiful girl,by the name of clytle,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground,her hands outstretched towards the sungod, her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky.
阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发,庄重的举止,容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。
-
Apollo stood for youthful and manly beauty.his goldenhair,stately manner and air all combined to make him the admiration of the world.a beautiful girl,by the name of clytle,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground,her hands outstretched towards the sungod,and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky.though her love was not returned,she had never changed her mind about apollo.the gods were moved at the sad sight,and changed her into a sunflower.
阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场面,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。
-
Apollo stood for youthful and manly beauty.his goldenhair ,stately manner and air all combined to make him the admiration of the world.a beautiful girl,by the name of clytle ,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground ,her hands outstretched towards the sungod , and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky.though her love was not returned,she had never changed her mind about apollo.the gods were moved at the sad sight ,and changed her into a sunflower.
金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场面,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。
-
Apollo stood for youthful and manly beauty.his goldenhair,stately manner and air all combined to make him the admiration of the world.a beautiful girl,by the name of clytle,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground,her hands outstretched towards the sungod,and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky.though her love was not returned,she had never changed her mind about apollo.the gods were moved at the sad sight,and changed her into a sunflower.
阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场面,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。我将逃避,我将恐慌,我将出走,我将流浪,我将倒在奔向你的路上
-
Apollo stood for youthful and manly beauty.his goldenhair,stately manner and air all combined to make him the admiration of the world.a beautiful girl,by the name of clytle,was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground,her hands outstretched towards the sungod,and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky.though her love was not returned,she had never changed her mind about apollo.the gods were moved at the sad sight,and changed her into a sunflower.
阿波罗象征着青春和男子汉的美。金色的头发、庄重的举止、容光焕发的神态,这些足以使他受到世人的青睐。一位名叫克里提的美丽少女迷恋于他的英俊潇洒,跪在地上,从黎明到黄昏,双手伸向太阳神。她凝视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。虽然她的爱并未得到回报,但她对阿波罗的痴情却从未改变。目睹这悲哀的场面,众神深受感动,将她变成了一株向日葵。-作者: aresyuan 2005年10月4日,星期二 14:48 回复(0)|引用(0)加入博采
-
Yeats developed an obsessive infatuation with Gonne, and she was to have a significant effect on his poetry and his life ever after.
叶芝着了魔似的迷恋上了她,而昴德。冈昂也对他日后的诗作产生了重要的影响。1896年,他通过朋友爱德华。
-
I said that I have not you, I am indulging in, I beg for,eager for...none in the modern time...
我说我早就不是啦,我迷恋的,我向往的,这个时代都没有。。。
-
In Adso's narration, he received the knowledge-craze from the monk in the abbey, also the tirelessly pursue of books, the incomprehensible infatuation of parchment, the pursuit after a poisonous book, and the incessant shock on body and psychology from the insuppressible desire.
在阿德索的叙事中,他接受到了修道院里僧侣们对知识的狂热,对书籍的孜孜追求,对手抄书工作的令人费解的迷恋,对一本有毒的书的百般追寻,以及压抑不住的生理欲望对身体和心理的不断冲击。
-
Though, even accepted societal norms for picking up a guy often miss the mark because women overthink things.
别迷恋夜店,夜店总会打烊的,夜店工作人员总会回家的,所以你早晚也得回家。
-
Tickling fetishism is a paraphilia in which participants derive sexual stimulation from tickling, or being tickled by, another person.
呵痒迷恋是这样一个概念:性刺激来自呵痒或被别人呵痒。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。