迷信
- 与 迷信 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This in such matters as these: the visitation of all chapters within his diocese, of all monasteries which are held "in commendam,"[12] and of all "pious places," ie, places of pilgrimage, shrines, and so forth; for the examination of all dispensations sent through him, from Rome, to his subjects (and henceforth it is always to the petitioner's bishop that dispensations will be sent), of all Roman permissions to change the terms of wills; the examination and correction of all notaries, a race whose costly incompetence is frequently complained of; the correction of all secular clerics who live in his diocese, and of all regulars there who are not living within a monastery; for the summary, out- of-hand correction of notorious and defiant concubinary clerics, and for the suppression of all abuses and superstitions centering round the mass.
这个在这类问题上,因为这些:探视的所有章节,在他的教区,所有的寺庙,这是举行"在commendam ," [ 12 ] ,以及所有"虔诚地,"也就是说,地方的如火如荼之际,神殿,等等;为检查所有dispensations送往通过他,从罗马,他的科目(从此以后,它总是给信访人的主教说, dispensations将被送交),在所有的罗马权限,以改变条款遗嘱;审查和纠正一切公证员,一个种族,其昂贵的无能是频频抱怨;改正所有世俗教士住在他的教区,所有的常客,有那些不居住在一座修道院;关于总结出的第一手资料更正及恶名昭彰违抗concubinary神职人员,为制止一切滥用权力和迷信围绕群众。
-
Key features of theirforeign policy thinking are.stressing the ideological approach to the relationship bet-ween countries with different social systems,especially relationship between the U.S.and the Soviet Union;advocating military strength and big stick;advertizing the Rea-gan Doctrine;opposing detente and co-existence and conceitedly pursuing American chau-vinism.
新保守派的对外政策思想特点:强调从意识形态角度看待不同社会制度国家,特别是美苏间的关系;崇拜军事力量,迷信大棒政策;鼓吹里根主义;反对缓和与共处;信奉"美国至上""唯我独尊"。
-
Key features of theirforeign policy thinking are.stressing the ideological approach to the relationship bet-ween countries with different social systems,especially relationship between the U.S.and the Soviet Union;advocating military strength and big stick;advertizing the Rea-gan Doctrine;opposing detente and co-existence and conceitedly pursuing American chau-vinism.T...
新保守派的对外政策思想特点:强调从意识形态角度看待不同社会制度国家,特别是美苏间的关系;崇拜军事力量,迷信大棒政策;鼓吹里根主义;反对缓和与共处;信奉"美国至上""唯我独尊"。他们对里根外交政策的总方向是支持的,但对里根某些具体政策和做法,则不时提出批评。
-
On the one hand, their lives were confessedly innocent; no crime could be proved against them excepting their Christian belief, which appeared to the Roman as an extravagant and perverse superstition.
在一方面,他们的生命受到confessedly无辜的,没有任何犯罪的,可以证明,对他们除自己的基督教信仰,似乎罗马是一个奢侈的和有害的迷信。
-
We possess at least the testimony of Tacitus (AD 54-119) for the statements that the Founder of the Christian religion, a deadly superstition in the eyes of the Romans, had been put to death by the procurator Pontius Pilate under the reign of Tiberius; that His religion, though suppressed for a time, broke forth again not only throughout Judea where it had originated, but even in Rome, the conflux of all the streams of wickness and shamelessness; furthermore, that Nero had diverted from himself the suspicion of the burning of Rome by charging the Christians with the crime; that these latter were not guilty of arson, though they deserved their fate on account of their universal misanthropy.
我们要拥有至少证词塔西佗(公元54-119 )为陈述的创始人基督宗教,一种致命迷信在眼里,罗马人,已被置於死亡的,由检察长,祂比拉多下腥风血雨的台比留;他的宗教,虽然压抑,一时间,打破了再次不仅在整个朱迪亚何处,它的来源,但是,即使是在罗马, conflux各溪流的wickness和无耻;另外, Nero的已改由自己的怀疑焚烧罗马收取基督徒与犯罪;这些后者没有犯下纵火,虽然他们无愧自己的命运,就到他们的普遍
-
You will consider it as superstition if you do not understand it.
你不懂,你认为那是迷信。
-
For the one is unbelief, the other is contumely; and certainly superstition is the reproach of the Deity.
或意译:对上帝毫无意见是迷信或无知,对上帝意见不当是侮辱或亵渎。
-
It were better to have no opinion of God at all, than such an opinion, as is unworthy of him: for the one is unbelief, the other is contumely and certainly superstition is the reproach of the deity.
最好是根本别信上帝,而别说信却又说上帝不值得信。因为前者是是一种信念,后者却成了一种失礼。迷信其实是对神灵的亵渎。
-
This method is founded upon reason and experience and thereby destroyed superstition, precedent and conventionality.
这种方法是建立在推理和经验的基础上,因此,它破除了迷信、常规与先例。
-
It was quite evident, by her manner, that her uneasiness was not feigned; and Franz himself could not resist a feeling of superstitious dread--so much the stronger in him, as it arose from a variety of corroborative recollections, while the terror of the countess sprang from an instinctive belief, originally created in her mind by the wild tales she had listened to till she believed them truths.
从伯爵夫人的态度上看,她的不安显然并不是装出来的,而且弗兰兹自己也禁不住感到了一种迷信的恐惧,只不过他的恐惧更为强烈,因为那是从种种确实的回忆变化而来的,而伯爵夫人的恐惧只是出于一种本能的感觉而已。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。