迫使
- 与 迫使 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.
所以,无论共同体处于什么形式之下,统治的权力都应当由公布并被接受的法律而不是由临时的命令和未确定的决议来支配:因为人类一旦将多数的联合权力武装一个或少数人,来迫使人们服从他们突发奇想的过度和无限制的法令,或者服从于此时尚没有确定的尺度来管理和裁判他们行为的无约束的意志,他们将跌入远比自然状态更糟的境遇之中:因为政府所拥有的所有权力,既然仅仅只是为了社会的利益,就不应当是肆意和凭一时高兴的,它应当依建立和公布的法律来行使;不仅人们知道自己的责任,知道在法律的约束之中安全能够得到保证;而且统治者也被限制在他们的边界之内,而不会被他们手中的权力所诱惑,从而雇用这种权力去为人们并不知道和并不情愿的目的服务,并作为这样的手段。
-
And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.
因此,国家无论采取什么形式,其统治权力都应依据业已公布且被接受的法律而不是临时的指令或犹豫不定的决义来进行治理;因为,假若人类用群众的联合的力量来武装一个或几个人,任其随心所欲地迫使人们服从其一时心血来潮所做出的种种过分的、无限制的命令或是毫无节制的、此时尚不得而知的意志,而同时却没有任何固定的措施来引导他们的行为或为之辩护,那么,人类将处于比自然状态远为糟糕的境地;既然政府所拥有的一切权力均旨在为社会谋福利,因而不应专断独行、随心所欲,因此,它必须依据明确规定且公诸于众的法律来行使;这样,不仅人民可以了解他们的义务,在法律范围内得到安全和保障;而且,统治者也可以受到法律的约束,而不致被手中掌握的权力所诱惑,进而利用它达到特定的目的,且采用特定的手段,而这样的目的和手段是他们本来可能不会知道、也不愿承认的。
-
Powered air purifying respirators are a type of respiratory protection in which a battery-powered blower pulls air through filters that trap particles (including those containing viruses and bacteria) that may be present, and then moves the filtered air to the wearer's facepiece or hood.
电动送风过滤式呼吸器是过滤式呼吸器的一种,利用电池驱动风机迫使空气通过过滤元件过滤,空气中存在的颗粒物(包括那些含有病毒、细菌的颗粒物)被过滤元件捕获,过滤后的空气被送入面罩或头罩内供使用者呼吸。
-
A drying climate forced ancient people to retreat, leaving Fezzan's parched beauty quiet under desert skies.
干燥的气候迫使远古的人民举家迁徙,在沙漠的蓝天下留下费赞炎热宁静的美景。
-
We are more fiscally constrained, which forces us to work smarter and more efficiently.
与F-15相比我们资金上的限制更大了,这迫使我们更为精心和有效地工作。
-
Gez had three free-kicks in central positions, the second of which forced the Poppies' keeper to dive low to his left to push the ball away.
朱塞佩在中路有三次任意球机会,其中第二次迫使对方门将横身扑向左侧化险为夷。
-
Gez Sole did well, though, to burst through into the box in the 77th minute, forcing the keeper into a good block, with Matt Pattison's follow-up meeting the same fate.
朱塞佩-索勒在第77分钟出色地突入对方禁区,迫使对方门将作出了一次精彩的拦截,马特-帕蒂森的跟上补射也被挡住。
-
Goran Pandev's injury forced us to change and Motta's red card again, it was an incredible game.
潘德夫受伤迫使我们做了些变化,莫塔的红牌又雪上加霜,这是场不可思议的比赛。
-
And in case of Grubs in the nest or Moths in the cocoon, too young to crawl out, the law compelled their parents to cover them over with a leaf.
如果发生蛴螬在巢或蛾在茧,太年轻,爬出来,法律迫使他们的父母,以支付他们的叶片。
-
Good copies of this gene, which is mutated in many cancers, can force some cancer cells to commit suicide. The effects of p53 could be bolstered with antibodies that slow tumors by attaching to the surface of cancer cells and gumming up their ability to take over the body's growth factors, the specialized proteins that promote cell reproduction.
这一基因的复制品在很多种癌症中产生好的变异,能迫使一些癌细胞自行死亡。p53还可以与抗体一起发挥更大的作用,它们附着在癌细胞的表面,减弱癌细胞将促进细胞繁殖的特别的蛋白质取而代之的能力。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力