连词的
- 与 连词的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Archaeologists believe they are on the cusp of shedding new light on the life of William Shakespeare C by digging up what may have been the playwright's cesspit.
学英语的时候大家可能都被建议模仿老外常挂嘴边的语气词诸如well,actually,you know之类,但注意,这些词用多了,你的句子就会变得凌乱而没有条理,让听者生厌,就像中文中那个被滥用无数遍的万能连词"然后"。
-
E.g.It is the students who refer to it as the black magic course.1.regard...as...或者be regarded as...e.g.Paul seemed to regard *** as sinful and immoral.2.consider/look/view/see...as
bacause:从属连词,接表示直接原因的从句,一般放在主句的后面,也可放在主句前面,它表示的语气最强,在回答why的问句时,必须用because。
-
The thesis has investigated into the evolution of the matching frame of the two kinds of conjunctions "sui" and "dan" in Chinese history in an all-around way, and probed into the feature of their evolution ,and explained why they have evolved in such way from the typologic angle.
文章较全面地考察了汉语各个历史时期的"虽"类和"但"类连词匹配框架的发展演变,探究它们的发展特点,并从类型学的角度解释其发展演变的重要原因。
-
Ziyi Zhang is achingly vulnerable and appealing, and Michelle Yeoh is a paragon of graceful political wisdom, but my vote goes to Gong Li, who looks like a goddess and just eats up the screen with her selfish, vain bitchiness.
Ziyi Zhang令人心痛,并讨人喜欢,杨紫琼就是一位优雅的,策略上的智者典范,但是(这里but是强调转折连词,国内媒体总是不喜欢翻译这个but, LOL),我的票将投向巩俐,她就像一位女神,以她演绎的自私,虚荣的初桃,抢走了所有的屏幕。
-
Auxiliary words of Chinese are a special parts of speech, it includes auxiliary word of the structure , the auxiliary word of the tense , auxiliary word of tone ,etc., although English does not have a position noun in this kind of 3 Chinese nouns of auxiliary word and has places applicable to all with the preposition of English on semanteme Compare in quantity, can find different characteristics of the Chinese-English parts of speech : It is relatively less in quantity in Chinese that 1 prepositions and conjunctions lack 2 adverbial words in many Chinese of English Analyse Chinese multi-purpose verb and multi-purpose noun of English from frequency that the parts of speech use.
2汉语的助词是个特殊的词类,它包括结构助词、时态助词、语气助词等,英语虽无此类助词3汉语名词中的方位名词在语义上与英语的介词有共通之处从数量上比较,也可发现汉英词类的不同特点:1介词与连词都是英语多汉语少2副词在汉语中数量相对较少从词类使用的频率上分析,汉语多用动词而英语多用名词。
-
Is under careful watch 是介词短语(=is carefully watching) 13.61 行: however it seems clear that the Cascade Range …; is capable of another performance at any time.
这里…it seems clear that 这是英语的一种句式, that 为连词引导的主语从句代替了 it 的具体内容…似乎是非常清楚的。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。