远处的
- 与 远处的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Either side of the tent, huge rock and snow cliffs and avalanching slopes swept down to the distant valleys of the high Nepalese Himalayas.
帐篷的两侧全部是硕大的岩石、积雪覆盖的峭壁和随时会发生雪崩的斜坡,顺势而下到很远处是尼泊尔喜马拉雅高山的峡谷。
-
Beyond them are many other distinctive houses, including probably the finest classical Georgian town house in Sydney, Bligh House, which was built about 1833 for Robert Campbell, son of 'Merchant' Robert Campbell, whose fearless character and extraordinary business acumen finally broke the monopoly trafficking which so besmirches early colonial politics.
离这里稍远处还有许多其它有特色的房子,例如大概是悉尼最精美的经典乔治亚城市房屋——布赖房屋,它于1833年为&商业之子&罗伯特·坎贝尔建造,以纪念他以无畏的精神和卓越的商业敏锐最终打破严重玷污早期殖民地政治的交易垄断。
-
The view was bewitching: Cadaqu s glowed with lights below us, the stars meeting the sea; boats looked like bathtub toys bobbling far away, but sound traveling across the water collapsed the distance between us.
这里风景宜人:卡得奎的灯光在我们身后闪烁,星光洒在海面上,远处海面上的船只随波荡漾,好像是浴缸里漂浮的玩具,可是从水面传来的声音又使我们之间的距离显得并不是那么遥远。
-
The view was bewitching: Cadaqu s glowed with lights below us, the stars meeting the sea; boats looked like bathtub toys bobbling far away, but sound traveling across the water collapsed the distance between us.
这里的景色令人陶醉。晚上的赫罗纳灯火辉煌,星海交相辉映。远处海面上的船只犹如浴缸上漂浮的玩具随波荡漾,不过海浪声穿过海面让我们感觉船只就在近边。
-
The darkening foliage; the embrowning grain; the golden dragonfly haunting the blackberry bushes; the cawing crows, that looked down from the mountain on the cornfield, and waited day after day for the scarecrow to finish his work and depart; and the smoke of far-off burning woods, that pervaded the air and hung in purple haze about the summits of the mountains,-these were the vaunt-couriers and attendants of the hot August.
树叶开始变成深绿,麦穗开始变黄。黑刺莓丛上金色的蜻蜓轻舞飞扬。山上乌鸦呱呱乱叫,俯瞰着麦田,日复一日盼望着稻草人早点滚蛋。远处燃烧的树林发出一股浓烟,弥漫在空中,变成一团紫烟挂在山顶。这些就是炎热八月的招摇的信使和仆从。
-
Spring had come earlier that year, with warm quick rains and sudden frothing of pink peach blossoms and dogwood dappling with white stars in the dark river swamp and far-off hills. Already the ploughing was nearly finished,and the bloody glory of the sunset colored the fresh-cut furrows of red Georgia clay to even redder hues.
这是小说《漂》中一段早春季节的描写:春雨早早地到来了,日落西山,晚霞满天,远处小山丘上到处点缀着朵朵粉色的桃花,农夫们刚犁好的犁沟尽染夕阳的余辉,粘土地也是一片株红色,农家屋舍沐浴在一片红色之中,小河流水潺潺而至。
-
Behind us were the endless open fields, where the blue sky, studded with fleeces of white clouds, was high above, stretching to as far as we could see.
在我们的身后,是一望无际的田野和蓝天白云,远处有一列拉着汽笛长鸣的火车,拖着浓浓的白烟,渐隐在遥远的天边,便有片片落花翩然入怀,世界五彩缤纷。
-
Sometimes, in a summer morning, having taken my accustomed bath, I sat in my sunny doorway from sunrise till noon, rapt in a revery, amidst the pines and hickories and sumachs, in undisturbed solitude and stillness, while the birds sing around or flitted noiseless through the house, until by the sun falling in at my west window, or the noise of some traveller's wagon on the distant highway, I was reminded of the lapse of time.
有时候,在夏日的清晨,照例沐浴之后,我会坐在阳光灿烂的门口,从日出到正午,忘我於沉思之中,在松树、山胡桃和漆树之间,在未经干扰的孤独与寂静之中,那时鸟雀在周围鸣唱,或无声地飞掠屋宇,直到夕阳从我西边的窗子斜照进来,或者远处公路上篷车发出辚辚声音,使我察觉时间的流逝。
-
Sometimes, in a summer morning, having taken my accustomed bath, I sat in my sunny doorway from sunrise till noon, rapt in a revery, amidst the pines and hickories and sumachs, in undisturbed solitude and stillness, while the birds sing around or flitted noise les s through the house, until by the sun falling in at my west window, or the noise of some trav elle r's wagon on the distant highway, I was reminded of the lapse of time.
有时候,在夏日的清晨,照例沐浴之后,我会坐在阳光灿烂的门口,从日出到正午,忘我於沉思之中,在松树、山胡桃和漆树之间,在未经干扰的孤独与寂静之中,那时鸟雀在周围鸣唱,或无声地飞掠屋宇,直到夕阳从我西边的窗子斜照进来,或者远处公路上篷车发出辚辚声音,使我察觉时间的流逝。
-
All day the fire-steed flies over the country, stopping only that his master may rest, and I am awakened by his tramp and defiant snort at midnight, when in some remote glen in the woods he fronts the elements incased in ice and snow; and he will reach his stall only with the morning star, to start once more on his travels without rest or slumber.
一整天,这火驹飞过田园,停下时,只为了它主人要休息。就是半夜里,我也常常给它的步伐和凶恶的哼哈声吵醒;在远处山谷的僻隐森林中,它碰到了冰雪的封锁;要在晓星底下它才能进马厩。可是既不休息,也不打盹,它立刻又上路旅行去了。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。