英语人>网络例句>远处的 相关的搜索结果
网络例句

远处的

与 远处的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This paper introduces the Taylor formula of one dollar and multi-definition, then the proof of the value from the formula, respectively, that inequality in the value of derivatives is estimated that about industry estimates, demand infinity limit, the median point of the limit function limits, approximation, function equations and so on Taylor formula to do the induction.

本文首先介绍了一元和多元泰勒公式的定义,然后分别从证明中值公式,证明不等式,导数的中值估计,关于界的估计,求无穷远处的极限,中值点的极限,函数的极限,近似计算,函数方程中的应用等方面对泰勒公式的应用做了归纳。

The architecture、gallery、rockwork、bonsai are placed in good order,but you can not view the landscape in a faraway place.There is not any wide space before you,the nature in your yard is recognised only by seasons+ substitution.

但是你却看不到远处的风景:眼前没有任何开阔的空间,大自然在庭院中的反映仅仅是季节的变化,这里惟一的开阔处就是头顶的青天。

The main components were a lateral expansion to the oblique popliteal ligament; a direct arm, which attached to the tibia; and an anterior arm. The oblique popliteal ligament, the largest posterior knee structure, formed a broad fascial sheath over the posterior aspect of the knee and measured 48.0 mm in length and 9.5 mm wide at its medial origin and 16.4 mm wide at its lateral attachment. It had two lateral attachments, one to the meniscofemoral portion of the posterolateral joint capsule and one to the tibia, along the lateral border of the posterior cruciate ligament facet. The semimembranosus also had a distal tibial expansion, which formed a posterior fascial layer over the popliteus muscle.

主要的部分是一个可以侧方扩展的腘斜韧带,最大的膝关节后方的组织结构,形成了一个较大的筋膜外皮位于膝关节的后方,测量结果显示长度为48mm,边缘宽度为9.5mm,侧方附件的宽度为16.4mm,它具有两个方面的附件,一个位于半月板股骨间部分的后外侧关节囊和一个在胫骨端的后叉韧带边缘,半膜肌同时也存在一个远处的胫骨扩展,形成了一个后方的筋膜附着腘肌。

But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground I went on, but terrified to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way.

我无法知道,也几乎无法想象。这使我心慌意乱了,于是像一个神经错乱、精神失常的人那样,拔腿跑回自己的堡垒。一路上,惊恐万分,魂不附体,感觉不出自己是在飞跑;但走两、三步就要看看身后,远处的每一颗树、每一处树丛、每一个枯树干,都像人的怪影。当时,想象中出现多少可怕的怪影,幻觉里瞬间出现多少荒诞的想法,进入脑海的这无数的奇思怪想究竟是什么,真是一言难尽,无法形容。

Here the roads and houses are made of salt, undulant salt hills and salt bridges are amazing with moving vehicles on them to be surrounded by the vast and boundless salt sea… the Great Salt Lake full of glittering and translucent crystal shining under the sunlight, does give you a sense of crystal palace with the snow-covered peaks as the background.

真像到了盐的世界:路是盐铺的,房子是盐盖的,起伏不断的是盐山,望不到边的是盐海,汽车驶过的是盐桥……走进了大盐湖,阳光一照,满湖满湖的"水晶",晶莹夺目,光彩照人,加上远处的冰峰雪山,使人感到好像走进了"水晶宫"一样!

And straightway comes over the water from some distant cove the same password repeated, where the next in seniority and girth has gulped down to his mark; and when this observance has made the circuit of the shores, then ejaculates the master of ceremonies, with satisfaction,tr-r-r-oonk! and each in his turn repeats the same down to the least distended, leakiest, and flabbiest paunched, that there be no mistake; and then the howl goes round again and again, until the sun disperses the morning mist, and only the patriarch is not under the pond, but vainly bellowing troonk from time to time, and pausing for a reply.

的声音,立刻,从远处的水上,这口令被重复了,这是另一只青蛙,官阶稍低,凸起肚子,喝下了它那一口酒后发出来的,而当酒令沿湖巡行了一周,司酒令的青蛙满意地喊了一声托尔——尔——尔——龙克,每一只都依次传递给最没喝饱的、漏水最多的和肚子最瘪的青蛙,一切都没有错;于是酒杯又一遍遍地传递,直到太阳把朝雾驱散,这时就只有可敬的老青蛙还没有跳到湖底下去,它还不时地徒然喊出托尔龙克来,停歇着等口音。

Work Description: This is a beautiful place, beautiful, flowers, blue sky and white clouds, the distant green of the Castle Peak For droplets, the morning mist filled, meandering river and from the home front, the river on several boats, and long lines, a unique small houses, were a few trees around, there are two bottles of red small towers in front of the house, morning hostess is feeding seeds to the chickens , the host is doing morning exercises, enjoyable, the house next to a beautiful garden is my middle bird's-eye view of the road, living in such a beautiful and quiet place with nature together is a good place for home.

作品说明:这是一个美丽的地方,山清水秀,鸟语花香,蓝天白云下,远处的青山苍翠欲滴,白雾缭绕,小河从家门前蜿蜒而过,小河上几条小船,悠悠而行,一幢别致的小房子,被几棵大树围绕,门前有两樽红色的小塔,早晨女主人在喂鸡,男主人在晨练,其乐融融,房子旁边有一个美丽的花园,花园中间是我鸟瞰的小路,生活在这样一个风景秀丽又安静的地方与大自然融为一体,是居家的好地方。

Here is more of O'Neill's lovely writing about the game:"This degenerate version of the sport — bush cricket, as Chuck more than once dismissed it — inflicts an injury that is aesthetic as much as anything: the American adaptation is devoid of the beauty of cricket played on a lawn of appropriate dimensions, where the white-clad ring of infielders, swanning figures on the vast oval, again and again converge in unison toward the batsman and again and again scatter back to their starting points, a repetition of pulmonary rhythm, as if the field breathed through its luminous visitors."

烟雾蒙蒙的夏季,这些球队分散在各个狭小,不为人知的公园中。奥尼尔似乎对这项运动十分熟悉。他描述时流露出不经意的优美,比如在描写板球击球手一系列的潜在招式时,他写道:&看,钩,截,扫,盯防,拉,还有其他那些技术都是为了让球不停的滚,不停的滚,就像有魔法一样一直到远处的球场边。&他们意识到,现在这种板球早已经不是在安的列斯时他们喜爱的那种运动了。纽约的场地太小了,而且有越来越小的趋势。

But you can never see the distant landscape. Without any wide open space in sight, the only change we can notice in these courtyards is the alternation of seasons. And the only open sight is that piece of blue sky above our heads.

但是你却看不到远处的风景:眼前没有任何开阔的空间,大自然在庭院中的反映仅仅是季节的变化,这里惟一的开阔处就是头顶的青天。

It appears that a certain ship belonging to the Armada, and known to contain a vast amount of treasure in the form of gold from the Spanish Main, was wrecked off the coast of Cornwall on the famous and treacherous Serpent Rocks.

那儿出现了一些属于舰队的舰船,一些大家都知道的来自西班牙大陆美洲包含有巨大数量的金银财宝,失事于康沃尔海岸远处的著名的奸诈阴险的暗礁。

第27/97页 首页 < ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。