这样说着就
- 与 这样说着就 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I was more than three months before the birth and baby make a lateral incisor, then a 4-pin joints, and 3 layers, the outside layer of the fourth day that the suture removal, inside there is no demolition that can be absorbed, can go home after a month, or feel uncomfortable there, a little bundle, and now more than three months, there is a bar or as a bit yesterday to read the hospital, said to be inside the cable, there is no absorption, the doctor cut me another line Flanagan, I have read enough has more than 2 centimeters long, but also the Department of the lumps can be The doctor said there is also a part of the meat, she has to stay one and a half centimeters small head, said to be feeling back, if she does not look comfortable, but when the split is really a bit sore, you have had this experience it?
我是三个多月前顺产孩子并做了侧切,当时缝了4针,而且是3层,外面那一层在第四天拆线了,里面的没有拆,说是可以吸收,可回家后都一个月了,还是感觉那里不舒服,有点扎,现在三个多月了,有是还是那样有点扎,昨天到医院看了,说是里面有线,没有吸收,医生就给我又剪断那根线,我看了足有2厘米多长,还系着疙瘩,可医生说里面还有一部分在肉里,她给留了一个半厘米的小头,说是回去感觉一下,如果不舒服再去找她,不过拆的时候真的是有点疼,你们有过这样的经历吗?
-
Baby should not sleep with the fan blowing at your baby, this would be very easy to catch cold, I have some colleagues that evening to the children of the morning blowing up a lot of fans have a stuffy nose, the foundation will be almost cold.
宝宝睡着了最好不要用风扇对着宝宝吹,这样很容易着凉,我有些同事都说晚上给小孩吹风扇的早上起来很多都鼻塞,底子差点的就会感冒。
-
But after they had sailed that course about half the day, they fell amongst dangerous shoals and roaring breakers, and they were so far entan-gled therewith as they conceived themselves in great danger; and the wind shrinking upon them withal, they resolved to bear up again for the Cape and thought themselves happy to get out of those dangers before night overtook them, as by God's good providence they did.
就这样,在刚才所说的那段时间里,有时候每天有2-3个人死去,一共死去了100多个人,只剩下不到50人。而在最悲惨的时期里,这些人中只有六七个是健康人,应该说,他们应该获得高度赞扬。他们不分昼夜忍受痛苦,艰辛地劳动,冒着自己的健康也受到损害的危险。他们为人们搬木柴,生火,准备做饭用的肉,铺床,洗脏衣服,还为人们穿衣脱衣。总而言之,他们为人们做了所有必需的家务事,而这些事情是那些肠胃敏感容易呕吐的人根本连听都不能听的。
-
I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.
其实,对星期五,我根本用不着采取任何防范措施。任何其他人都不可能有像星期五这样忠诚老实、听话可爱的仆人。他没有脾气,性格开朗,不怀鬼胎,对我又顺从又热心。他对我的感情,就像孩子对父亲的感情,一往情深。我可以说,无论何时何地,他都宁愿牺牲自己的生命来保护我。后来,他的许多表现都证明了这一点,并使我对此毫不怀疑。因此,我深信,对他我根本不用防备。
-
On the other hand he might be only bluffing, a pardonable weakness because meeting unmistakable mugs, Dublin residents, like those jarvies waiting news from abroad would tempt any ancient mariner who sailed the ocean seas to draw the long bow about the schooner Hesperus and etcetera.
如果是这样,倒还情有可原,因为任何一个老水手要是曾经跨越大洋航行过,一旦遇上地地道道的傻瓜,即都柏林居民,就像那些等着听外国奇闻的马车夫,都会情不自禁地吹起牛来,说什么&赫斯佩勒斯&号三桅纵帆船啦,等等。
-
Things like this exist in many cities of China. With the change of terms of office, the projects related to city image are also changing according to the likings of leaders. It is often the case that the new completed project is demolished only because a new leader dislikes it.
象这样的事件,在中国的很多城市普遍存在着,随着领导的不断换届,城市形象工程也在随着领导的不同喜好而改变,往往新工程刚竣工,新领导说不喜欢就马上换掉。
-
"Look here, Madge," I said,"you can't turn me out just like that."
&听着,玛奇,&我说,&你不能就这样把我撵走。&
-
Through the halls flowed a broad stream, and in it danced the mermen and the mermaids to the music of their own sweet singing.
一股宽大的激流穿过舞厅的中央,海里的男人和女人,唱着美丽的歌,就在这激流上跳舞,这样优美的歌声,住在陆地上的人们是唱不出来的。coc1①上回说人鱼死后变成海上的泡沫,这儿却说人鱼死后在坟墓里休息。
-
He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.
他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。
-
In my personal campaign against the habit, I glare at spitters and show my disgust openly. I say such things as "How dare you?"
作为我个人反对这一陋习的行动,我就瞪着吐痰的人,公开表示我的厌恶,我会说诸如&你怎么敢这样?&
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。