英语人>网络例句>这样 相关的搜索结果
网络例句

这样

与 这样 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But this way there is still some problems: The first is the classification of garbage awareness is not strong, looks like a trash can in fact classified and former effect is the same; second, the boundaries of recyclable and non-recovery is unknown, some of the more a strict classification is not as familiar to the students; third is the credibility of recovered, often encounter such a situation, was classified as environmental protection staff in clearing rubbish is often peremptorily, when the inverted together, it will not be garbage separation effect.

这样的方式还是存在一定的问题:第一是垃圾的分类意识不强,看似分类的垃圾桶事实上和以前的效果是一样的;第二是可回收和不可回收的界限不明,一些较为严格的分类并非为同学们所熟悉;第三是回收的可信度,常常会遇到这样的情况,被分类的垃圾在环保人员清理的时候往往是一股脑的倒在一起,根本起不了垃圾分类的效果。

This Observation convinc'd me, That I had nothing to do but to observe the Ebbing and the Flowing of the Tide, and I might very easily bring my Boat about the Island again: But when I began to think of putting it in Practice, I had such a Terror upon my Spirits at the Remembrance of the Danger I had been in, that I could not think of it again with any Patience; but on the contrary, I took up another Resolution which was more safe, though more laborious; and this was, That I would build, or rather make me another Periagua or Canoe; and so have one for one Side of the Island, and one for the other.

这次观察使我确信,只要注意潮水的涨落,我可以很容易把小船弄到我住地所在的那一边。但当我想把自己的主意付诸实施的时候,又想到了上次所经历的危险,不由心惊肉跳,连想也不敢想了。于是,我作了一个新的决定,那就是再造一条独木舟。这样,我在岛的这边有一只,岛的那边也有一只。这样做虽然比较费力,但却比较安全。

This observation convinced me that I had nothing to do but to observe the ebbing and the flowing of the tide, and I might very easily bring my boat about the island again; but when I began to think of putting it in practice, I had such a terror upon my spirits at the remembrance of the danger I had been in, that I could not think of it again with any patience; but on the contrary, I took up another resolution which was more safe, though more laborious; and this was, that I would build, or rather make me another periagua or canoe; and so have one for one side of the island, and one for the other.

这次观察使我确信,只要观察潮水的涨落,就会很容易把小船弄到岛的我这边。当我开始想付诸实施的时候,但又回想起上次经历的危险,不由得心惊肉跳,再也不愿这样想了。但与此相反,我做出了另一个新的虽然比较费力、但却比较安全的决定,那就是:再建造一条独木舟。这样,岛这边我有一只,岛那边也有一只。

Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies to art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of hairs, all covered with powder, that never grew on his head; but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all covered with dust, through the sweeping of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity.

刚来到这个世界上时,它是多么的遒劲有力,多么的活力十足,欣欣向荣。头上长着与生俱来的嫩枝,枝叶繁茂,然而,人类的斧头无节制地将它的枝干砍掉,直到留给它一个枯萎的树干。然后,它只得求助艺术,戴上一丛自己看来并不自然的"假发",而且那假发永远也不会生长。自己则完全掩埋在灰尘中。但是,我们的扫柄也应这样登场——把桦木的枝条安在自己身上,并且为之洋洋自得吗?它们身上覆盖了尘土,尽管还是最尊贵的夫人房里的尘土。即便这样,它的虚荣心,也应该受到我们的嘲笑与鄙视。

Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!

当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:"自认为有能力"的意思,根据上下文的情况可以翻译为"想"

I'm also a pertinacious person, so I really like the motto:" I do the very best I know how, the best I can; and I mean to keep on doing so until the end," from Abraham Lincoln.

我也是一个顽固的人,所以我真的很喜欢的座右铭:"我这样做很最好的,我知道如何,尽我所能;和我的意思是,继续这样做,直到年底,"从美国总统林肯。

The disappointment and the nervousness of our supporters is quite understandable, but the actions like launching the petard in the place where next to you are a lot of children, cannot be put up with, gestures like that are far from being normal and shouldn't be justified.

球队支持者的不满和焦躁完全可以理解,但是像把爆竹扔到距离很多孩子很近的地方这样的行为是不可容忍的,这样的姿态远远谈不上正常并且无可辩护。

My patron lying at home longer than usual without fittingout his ship, which, as I heard, was for want of money, he usedconstantly, once or twice a week, sometimes oftener if the weatherwas fair, to take the ship's pinnace and go out into the road a-fishing; and as he always took me and young Maresco with him to rowthe boat, we made him very merry, and I proved very dexterous incatching fish; insomuch that sometimes he would send me with aMoor, one of his kinsmen, and the youth - the Maresco, as theycalled him - to catch a dish of fish for him.

这样,他们就会以为我是驶向直布罗陀海峡(事实上,任何有头脑的人都会这样做)。没有人会想到,我们会驶向南方野蛮人出没的海岸。到那儿,我们还来不及上岸,就会给各个黑人部族的独木舟所包围,并把我们杀害;即使我们上了岸,也不是给野兽吃掉,就是给更无情的野人吃掉。

I'd suggest a good slab of the best piranha meat you can find.

所以你有机会找到这样一个:它知道那个带青草的入侵者在哪里死的,如果你能找到这样一个alligator 它在哪里吃掉的他。

The plaintiff does not have to do it, but it is wise to do it.

原告并非不得不这样做,但是这样做是明智的。

第70/100页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。