这样
- 与 这样 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Liu thought; it's the same for the poor the whole world over. Even a child gets put through the mill. Didn't I go through hell myself as a boy?
老刘心里想,天下穷人都是这样,一个孩子都被逼得这样伤心难过,自己小时候不也是这样吗?
-
Look to the rue anemone, if you will,or the pea patch, or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was ,is now, and ever shall be, the world without end.
去看看白头翁花,如果你愿意,再去看看豌豆,或是那倔强地手臂伸过城市街道的野花,它们从前是这样,现在是这样,将来还会是这样,这是个永不停息的世界。
-
Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill, in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing of sparrow on snow-crested brown) Without no seams nor needlework (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and polishes a gun) Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows blazing in scarlet battalions) Parsley, sage, rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill) And to gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香请代我向她问候她曾是我的挚爱请她为我做一件棉衬衫(在山丘的那一边,在蓊郁的森林里)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香不能有接缝,也不能用针线(毛毯、床单和山上的孩子)这样,她就可以成为我的挚爱(睡梦中浑然不觉那嘹亮的召唤)请她为我找一亩地(在山丘的那一边,几片树叶飘落下来)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香地必须位在海水和海岸之间(一位士兵洗净并擦亮了步枪)这样,她就可以成为我的挚爱(睡梦中却浑然不觉那嘹亮的召唤)请她用皮制的镰刀收割(战争在鲜红的军营里怒吼燃烧)香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香(将军下令士兵们开始杀戮)用石南草捆扎成束为了一个他们早已遗忘的理由而战斗这样,她就可以成为我的挚爱 Hijo de la luna月亮之子 Tonto el que no entienda搞不懂的愚人哪 Cuenta una leyenda这是一个传说 Que una hembra gitana关于一名吉普赛女郎 Conjuró a la luna hasta el amanecer。
-
Never, even in the company of his dear friends at Netherfield, or his dignified relations at Rosings, had she seen him so desirous to please, so free from self-consequence or unbending reserve, as now, when no importance could result from the success of his endeavours, and when even the acquaintance of those to whom his attentions were addressed would draw down the ridicule and censure of the ladies both of Netherfield and Rosings.
她从来没见过他这样一心要讨好别人,无论在尼日斐花园和他那些好朋友们在一起的时候,或是在罗新斯跟他那些高贵的亲戚在一起的时候,也不曾象现在这样虚怀若谷,有说有笑,何况他这样的热情并不能增进他自己的体面,何况他现在殷勤招待的这些人,即使跟他攀上了交情,也只会落得尼日花园和罗新斯的太太小姐们嘲笑指摘。
-
There is a stillness that lets God work for us, and holds our peace; the stillness that ceases from its contriving and its self-vindication, and its expedients of wisdom and forethought, and lets God provide and answer the cruel blow, in His own unfailing, faithful love.
我们也当有这样的镇静。这样的镇静可以给上帝机会替我们工作,给我们平定;这样的镇静就是停止自己的谋划和活动,摒除自己的智慧和成见,让上帝单独去应付人们的攻击。
-
Such discharge majority is discharge of a few adults, a day several 10 thousand, but opposite for to us these simple minded for the stationmaster of spurt good of such discharge it doesn't matter, but to a few business that sell an adult articles for use door can be a right choice, they like to buy some of ad the product that sells them.
这样的流量多数是一些成人流量,一天好几万,但是相对来说对我们这些老实吧唧的站长来说这样的流量没什么用处,但是对一些卖成人用品的商户可是一个不错的选择,他们喜欢去这样的网站上买些广告位卖他们的产品。
-
Hey, as such, can only show Xiaoqing We both specialty skills to become doctors Story frenzied clapping and shaking his head shouting Well good, that the era of avian flu stampede disease who do not, it was too clever by wife Thus Story home in rescuing between avian flu and bird flu - those who made a home, headed for the legends of the well-off Gone time from 2007 to on the end of 2008 Obviously without a single cloud in the sky, suddenly squally怒号, wearing a hair fluttering in the Kasaya Hsu, who appeared in front of哐哐Luanqiao The White Snake, the adults to debt repayments, and quickly take money Who is so bold even bother this girl's dream Right, and so on and so I finally left to 2008, you姐俩the drive a hard bargain by it This is the Story holding fans walk out from the house Your long-haired monk, the chaos called upon early in the morning what You think that I think this Mody, your wife does not drive a hard bargain, I also any way, such as money, I better Sandy drinking大嘴meat.
哎,既然这样,小青咱们只能拿出看家本事了,去当医生许仙疯狂拍手摇头大叫好好好,这禽流感乱窜的年代谁能不得病呢,娘子真是太聪明了就这样许仙的家在救助介于禽流感和非禽流感的人身上发了家,奔向了传说中的小康时间转眼就从2007年到了2008年底明明是万里无云的天空,突然狂风怒号,一个长发飘飘穿着袈裟的人出现在许家门前,哐哐乱敲白娘子,本大人来讨债了,快快拿钱来是谁这么大胆竟然打扰了本姑娘的美梦我左等右等终于到了2008年,你们姐俩该还钱了吧这是许仙拿着扇子从屋里走了出来你这长毛和尚,大清早的乱叫唤什么你以为我想这样么,你娘子不还钱,我又什么办法,等钱来了,我好大口喝酒大嘴吃肉。
-
When my grandfather Denton built it, it was the acme of fashion. It was finished in the 1890s, when Queen Victoria was still on the throe, but in spirit and in design it was an Eswardian house. There it is, huge, crenellated, opulent, and absurd, made for the long summer days before the first war, made for a procession of house parties, made for billiards and bridge-playing, for croquet matches, for shooting weekends, and the discreet diversions of leisured adultery: Winterscombe, my home. I never cared if it ate money, and neither, I suspect, in their heart of hearts, did my father and my mother. They loved it; I loved it; I loved them. When I think of it now, it is always autumn; there is always a mist over the lake; there is always woodsomke; I am always happy. Naturally.
我的祖父Denton造这所房子时,这里可以算作是时尚的尖端房子于19世纪90年代完工,当时维多利亚女王仍然在痛苦时期,但从灵魂和设计方面,这是一个Eswardian房子这里是巨大的,锯齿形,华丽的,荒谬的我的家Winterscombe,它为第一次世界大战前的漫长夏日,为家庭聚会,为台球和桥梁,为槌球比赛,为周末的拍摄,以及谨慎的转移私通而建造我从来不关心,这里是不是花了大把的钱,我怀疑,在内心深处,我父亲和俺滴母亲他们很喜欢这样,我也很喜欢这样,我很爱这样的生活现在回忆起来,想起的都是这里秋天,湖面上总是泛着薄雾;总有wood somke,我总是本能的开心着
-
Are you so kind --so good--so unsuspicious of ill, that you cannot understand, Valentine?
难道你竟这样仁慈,这样善良,这样没有防人之心,到现在还不明白吗,瓦朗蒂娜?
-
Dear Daughter, since thou claim'st me for thy Sire, And my fair Son here showst me, the dear pledge Of dalliance had with thee in Heav'n, and joys Then sweet, now sad to mention, through dire change [ 820 ] Befalln us unforeseen, unthought of, know I come no enemie, but to set free From out this dark and dismal house of pain, Both him and thee, and all the heav'nly Host Of Spirits that in our just pretenses arm'd [ 825 ] Fell with us from on high: from them I go This uncouth errand sole, and one for all Myself expose, with lonely steps to tread Th' unfounded deep, and through the void immense To search with wandring quest a place foretold [ 830 ] Should be, and, by concurring signs, ere now Created vast and round, a place of bliss In the Purlieues of Heav'n, and therein plac't A race of upstart Creatures, to supply Perhaps our vacant room, though more remov'd, [ 835 ] Least Heav'n surcharg'd with potent multitude Might hap to move new broiles: Be this or aught Then this more secret now design'd, I haste To know, and this once known, shall soon return, And bring ye to the place where Thou and Death [ 840 ] Shall dwell at ease, and up and down unseen Wing silently the buxom Air, imbalm'd With odours; there ye shall be fed and fill'd Immeasurably, all things shall be your prey.
" 他说罢,母子俩大为高兴,"死"一听说有这样可以吃饱的地方,不觉微笑露出了狰狞的牙齿,预祝自己的肚皮将交好运,邪恶的母亲也同样欢喜,这样对她父亲说: V2:她说罢,聪明的魔王便警悟,立刻放温和些,这样委婉地答道,"亲爱的女儿,你既然叫我父亲,又把俊美的儿子指给我看,这是我在天上和你嬉游时的纪念品,当初的欢喜、甜蜜,今天已不堪回首,都只因这不可预料的不幸变故。要知道,我这次来不是要同你们敌对,而是要把你们和一切为正当的权利而武装起义,并从天上坠落的天使军的精灵们解放,从黑暗和痛苦中解放出来。
- 推荐网络例句
-
So that more consumers can enjoy more delicious quality, technology is even better than wine.
让更多的消费者可以品尝到品质更为鲜美,工艺更为精湛的葡萄酒。
-
Open it in your favorite text editor .
在你最喜爱的文本编辑器中将它打开。
-
Bone skid in the ischial defect.
30°,将股骨端插入坐骨槽中。