这些
- 与 这些 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But this was love--this fever, this longing, this restless, uncertain, miserable hesitation; these cruel fears that his age was an insurmountable barrier to his happiness; this sick hatred of his white beard; this frenzied wish to be young again, with glistening raven hair, and a slim waist, such as he had had twenty years before; these wakeful nights and melancholy days, so gloriously brightened if he chanced to catch a glimpse of her sweet face behind the window curtains as he drove past the surgeon's house; all these signs gave token of the truth; and told only too plainly that, at the sober age of fifty-five, Sir Michael Audley had fallen ill of the terrible fever called love.
然而如今这可是爱惜——这狂热,这渴望,这烦躁的、不确定的、痛苦的犹豫不决;这些残酷的恐惧,深恐他的年龄是他获得幸福的不可克服的障碍;这种对他的白胡子的病态的憎恨;这种妄想重新年轻的疯狂愿望(乌黑发光的头发,细细的腰身,就象二十年前那个模样);这些不眠之夜和忧郁的白天啊,只要他骑马经过外科医生家时,碰巧看到一眼窗帘后面的她那美丽可爱的脸,他就无比荣幸容光焕发,所有这些迹象都标志着实际的心态;十分明白地告诉人们:迈克尔·奥德利爵士在年届五十五岁这个头脑清醒的年龄,竟生了一场叫做爱情的可怕热病。
-
What's worse, our feelings of helplessness as the mere product of these systems exacerbates other social problems -- reduced self-worth, poverty (because of the high cost of these 'services'), alienation and segregation from community and family (schools, hospitals, jails, old age homes, nursing homes, and child 'care' services all incarcerate us away from our loved ones), and disempowerment.
更为糟糕的是,我们产生于这些系统的绝望心理加快了其它社会问题的恶化——自我贬值,贫穷(由于这些"服务"的高成本),社会成员及家庭成员间的疏远和隔离(学校,医院,监狱,福利院,养老院和托儿所,所有的这些都使我们与至亲之人彼此疏离),剥夺了我们应有的权利。
-
The escort troop cursed, the men in chains did not utter a syllable; from time to time the sound of a blow became audible as the cudgels descended on shoulder-blades or skulls; some of these men were yawning; their rags were terrible; their feet hung down, their shoulders oscillated, their heads clashed together, their fetters clanked, their eyes glared ferociously, their fists clenched or fell open inertly like the hands of corpses; in the rear of the convoy ran a band of children screaming with laughter.
显然,在明天,在一小时以内,就可能下一场暴雨,接着又来一场,又来一场,这些破烂衣服便会湿透,一次湿了,这些人便不会再干,一旦冻了,这些人便不会再暖,他们的粗布裤子会被雨水粘在他们的骨头上,水会在他们的木鞋里积满,鞭子的抽打不会制止牙床的战抖,铁链还要继续拴住他们的颈脖,他们的脚还要继续悬在空中。
-
And iswithdrawing from the ministry those temporal rewards, which proceeding from anapprobation of their personal conduct, are an additional incitement to earnestand unremitting labours for the instruction of mankind; that our civil rightshave no dependence on our religious opinions, any more than our opinions inphysics or geometry; that therefore the proscribing any citizen as unworthy thepublic confidence by laying upon him an incapacity of being called to officesof trust and emolument, unless he profess or renounce this or that religiousopinion, is depriving him injuriously of those privileges and advantages towhich, in common with his fellow citizens, he has a natural right; that ittends also to corrupt the principles of that very religion it is meant toencourage, by bribing, with a monopoly of worldly honours and emoluments, thosewho will externally profess and conform to it
同时夺走了这位牧师应得的世俗报酬,而牧师们正是通过这些人们赞许的表示而继续从事他们身体力行的牧养,这些报酬可以鼓励更多的为人类教育而热忱并不懈的工作;我们世俗的权利并不依赖于我们的宗教见解,正如不依赖于我们在物理学或几何学上的见解一样;所以,如果一个人不声明支持或放弃这个或那个宗教观念,就以不值得公众信任为由将其置于不适合被选举为信任和有薪的职位而排斥他,这有害的剥夺了他的基本人权和利益,而对于这些人权和利益,和他同胞一样,他也拥有自然的权利;同时也趋向于败坏真正的宗教原则,这意味着贿以世间荣誉和报酬的独占权来鼓励那些表面上支持和遵守它的人
-
We take care of the modes of the Institutional Revolution stories, including how the modes being narrated and developed, but not these stories reflecting the history truly or not.
我们在此无心探寻这些影片是否真实地反映了"文革"史,而是专注于"文革"故事在电影的叙事中有些怎样的模式、这些模式又是怎样被叙述的、以及这些叙事模式又有些怎样的发展变化。
-
The simple self-identical universality, however, is itself again distinct and detached from these determinate characteristics it has. It is pure self-relation, the "medium" wherin all these characteristics exist: in it, as in a bare, simple unity, they interpenetrate without affecting one another; for just by participating in this universality they are indifferent to each other, each by itself.
但是那单纯的、自身同一的普遍性本身又是同它的这些规定性区别开的,并且是不相连属的;这普遍性是纯粹的自我关联或媒介,在这媒介里所有这些规定性都取得存在,在这媒介里所有这些规定性就象在一个单纯的统一里,它们互相贯穿,但是又互不相干涉;因为正由于它们参加在这个普遍性之中,它们才各自互不相干。
-
In such reigns, nothing veils the shame; and those who make examples, Tacitus as well as Juvenal, slap this ignominy which cannot reply, in the face, more usefully in the presence of all humanity.
在这些朝代里耻辱是不加遮盖的,塔西佗和尤维纳利斯这些表率人物,在人类面前有益地批颊痛斥这些无可辩解的耻辱。
-
This license includes the non-exclusive, worldwide, free-of-charge patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import and otherwise transfer the Package with respect to any patent claims licensable by the Copyright Holder that are necessarily infringed by the Package.
套装软体若是可能侵害到一些专利技术,而著作权人有权将这些专利技术授权出去的话,这份授权条款内也包括这些专利技术的非专属、全球与无偿的专利授权,依照这样的专利授权您可以制造、代工、使用、为贩卖而提供、贩卖、进口与转换套装软体内的这些专利技术。
-
The buyer must, subject to the provisions of A3, pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with A4; and all costs and charges relating to the goods whilst in transit until their arrival at the port of destination, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and unloading costs including lighterage and wharfage charges, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and all additional costs incurred if he fails to give notice in accordance with B7, for the goods from the agreed date or the expiry date of the period fixed for shipment, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods; and where applicable 7 , all duties, taxes and other charges as well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and, where necessary, for their transit through any country less included within the cost of the contract of carriage.
除A3a规定外,买方必须支付自按照A4规定交货时起的一切费用;及货物在运输途中直至到达目的港为止的一切费用,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及包括驳运费和码头费在内的卸货费,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及如买方未按照B7规定给予卖方通知,则自约定的装运日期或装运期限届满之日起,货物所发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及需要时从他国过境的费用,除非这些费用已包括在运输合同中。
-
Looky here, see, my eyes are dry No tears when I said goodbye Know better than to ask me why (Don't even try) Cause I'm gone, so gone Pack your bags, boy, it's time to carry on I'm taking back all that's mine All of the years that I gave All of these tears that I waste I think it's time that I get on with my life Although I might be alone, I'm better on my own.
我以为我告诉过你这是我独立的一天我找到一个全新的生活即使我的心在渴望可我会一小步一小步变得更坚强回头看看我留下的知道这个决定是对的你说你会在我身边现在看来你完全都不在乎我真的不想再承受了这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼看这里吧我的眼晴是干的说再见的时候我并没有哭想还知道吧那问我吧(Don't even try)根本不要哭因为我已经走了已经走了收起你的包男孩是时候向前走我所讲的都是我的这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼 OO
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。