英语人>网络例句>这些 相关的搜索结果
网络例句

这些

与 这些 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That is, these particular things in Yenan act on the sense organs of the members of the observation group, evoke sense perceptions and give rise in their brains to many impressions together with a rough sketch of the external relations among these impressions: this is the first stage of cognition.

也就是延安这些各别的事物作用于考察团先生们的感官,引起了他们的感觉,在他们的脑子中生起了许多的印象,以及这些印象间的大概的外部的联系,这是认识的第一个阶段。

American antitrustlaws date from 1890, while many of the convincing explanations Dr.Xue offers were not developed in the economics literature until thesecond-half of the 20th Century. And while American courts have forsome years now reshaped antitrust law to reflect this newerunderstanding, other nations' courts and regulators seem to want tostop the intellectual clock at about 1950, the highpoint offallacious antitrust reasoning.

美国的反垄断法始于1890年,但兆丰所介绍的这些令人折服的解释,许多是到了20世纪后半叶才逐渐在经济学研究中成形的;而尽管美国的法院在过去这些年里已经开始重塑反垄断法,以求体现这些新知识,但其他国家的法院和管制者却似乎要让智力的时钟定格在1950年附近,而那恰恰是反垄断思维荒诞不经的高峰期。

In addition to these features, the full VLAN functionality and the option of prioritising the data flows – Quality of Service or QoS – which is so important for Voice-over-IP applications – according to IEEE Std 802.1 is worthy of note.

除了这些特点,完整的VLAN功能性和数据流优先排序数据流-服务质量或QoS-根据IEEE Std 802.1,这些对于IP语音应用程序都是非常重要的,这些都值得我们注意。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立go-vern-ment,而go-vern-ment之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的go-vern-ment对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的go-vern-ment;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。

Through the thousand plus exhibits, visitors will have no difficulties in visualising our message and perspective - the intriguing relationship between human and nature. We will see how we human beings, with our wisdom and experiences accumulated over generations, can adapt to the harsh and unforgiving environment imposed by nature. Interestingly, this behavioural adaptation is nevertheless brought about by making use of what nature can offer us.

大自然有时并不容易亲近-冰天雪地的严寒,又或者是乾燥曝晒的酷热-这些都是人类要克服的困境;但大自然往往又是一个丰富多彩的宝库,人类只要肯动脑筋,就可以从这些珍贵的资源中取得生活所需,毕竟,我们的祖先靠著这些资源,已渡过了艰困的数百万年。

But the companies that sell these products - H.P., Dell, Apple and others - have put immense pressure on these manufacturers to keep prices low.

但是,这些公司出售这些产品-惠普,戴尔,苹果和其他人-因这些制造商坚持低价格造成了巨大的压力。

If any clerics either in city or country have been suspended by Nestorius and those with him from their priesthood because of their orthodoxy, we have thought it right that these should regain their proper rank ; and in general we decree that those clerics who are in agreement with the orthodox and ecumenical synod should in no way be subject to those bishops who have revolted or may revolt from it.

如果任何人士无论在城市或国家已被暂停的奈斯脱流斯和那些与他从他们的神职,因为他们的正统,我们认为,这些权利应当恢复其适当的级别和一般我们法令,这些神职人员谁是一致的与东正教和基督教主教会议不应以任何方式受到这些主教谁可能有反抗或反抗它。

Symposium presenter Tracy Kettering, from Ohio State University, told Medscape:"We aren't saying that none of these treatments work or that all of them are harmful, but a review of the literature suggests that there is currently not enough available research to suggest that many of these treatments work."

会议讲者亥俄州立大学Tracy Kettering向Medscape表示,我们并没有说这些治疗是无效的,或是这些治疗都是有害的,但是回顾过去的文献,目前并没有足够的研究显示这些治疗会有作用。

第23/100页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。