这
- 与 这 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Everyone brings a different set of experiences and expectations to the reading process, which results in a series of readings that impinge tangentially upon the story itself—this is part of what is known as "reader-response criticism."
每一个人都带着不同的经验进入阅读,而对这一过程的期望也不同。这就导致产生很多不同的解读,互不关联地对作品自身构成冲击——这就是被称作"读者反应理论"的一部分。
-
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.
在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。
-
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than GRE en; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, and that grand divine thing which is called justice.
在厅的一端,他所在的这一端,一些神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些衣服褴褛的群众,一些姿态各异的律师,一些面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是所谓的法律和正义。
-
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in all sorts of attitudes; soldiers with hard 8ttt8.com honest faces; ancient, spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness, ugliness, sadness; from all this there was disengaged an austere august impression, for one there felt that grand human thing which is called the law, that grand divine thing which is called justice.
在厅的一端,他所在的这一端,一些8 tt t8.com 神情疏懒、穿着破袍的陪审官正啃着手指甲或闭着眼皮;另一端,一些8 tt t8.com 衣服褴褛的群众,一些8 tt t8.com 姿态各异的律师,一些8 tt t8.com 面容诚实而凶狠的士兵;污渍的旧板壁,肮脏的天花板,几张铺着哔叽的桌子,这哔叽,与其说是绿的,还不如说是黄的;几扇门上都有黑色的手渍。几张咖啡馆常用的那种光少烟多的植物油灯挂在壁板上的钉子上,桌上的铜烛台里插了几支蜡烛,这里是阴暗、丑陋、沉闷的;从这一切中产生了一种威仪严肃的印象,因为8 Tt t 8。 com 就在这里,大家感受到那种人间的威力和上苍的威力,也就是 www.8ttt8.com 所谓的法律和正义。
-
High earners claiming the personal tax allowance ofof EUR12,000 ($16,270) will need to provide receipts of at least that value.
这句总觉得没看明白。税收的知识比较匮乏,烦请高人把这逻辑给我解释一下。这receipts到底是啥意思。
-
Therefore, through these two concrete forms the thesis is to discuss the similarities and differences between Chinese and English, as well as the tendentious rules.
因此,本文通过考察"这/那"、"this/that"的单用和"这/那"、"this/that"与名词连用这两种具体形式,探讨汉语和英语指示代词语篇功能的异同和倾向性规律。
-
About the vigil office, which in early times commenced at midnight in the Roman, and at 3 am in the Gallican Church, it will suffice to remark that, for 400 years past, it has been anticipated by five or six hours, but retains those peculiar features of mourning which mark the evening offices of the preceding and following day, all three being known as the Tenebrae.
关于晚会办公室,这在早期时代开始于午夜,在罗马,并于凌晨三时在gallican教堂,它足以句话说, 400年来,它一直预计由五,六个小时,但保留那些奇特的特点莫宁这标志着傍晚办事处前及翌日,所有这三个被称为该tenebrae 。
-
Rude am I in my speech, And little bless'd with the soft phrase of peace: For since these arms of mine had seven years' pith, Till now some nine moons wasted, they have used Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself.
我的言语是粗鲁的,一点不懂得那些温文尔雅的辞令;因为自从我这双手臂长了七年的膂力以后,直到最近这九个月以前,它们一直都在战场上发挥它们的本领;对於这一个广大的世界,我除了冲锋陷阵以外,几乎一无所知,所以我也不能用什麼动人的字句替我自己辩护。
-
I find in these texts a good deal to criticize, but I choose them for their merits and not for their deficiencies; they seem to me to provide the best available expositions of the approved reasons for holding theories which are at least as old as Heraclitus--more full, coherent, and terminologically exact than you find, for example, in Descartes or Berkeley.
这几本著作在我看来颇多可加批评指摘之处,但我挑出这几本,是因其优点而非因其缺陷:虽然他们所持的这类理论至迟也有赫拉克利特那么古远,但说起持有这些理论的人所采信的理由,在我看来,他们所提供的表述相比之下是最好的,——例如比起笛卡尔或休谟,他们的阐论更加充分、融贯,措辞也更准确。
-
On the other hand,the text also puts forward some problem such as history basic point,modernization,philosophy temperament,and life imply,etc.
在这一"关系"框架中,历史是其基本的维度,启蒙思潮的发展线索与百年文学的历史进程是这一维度的具体依据,而作为思想文化形态的启蒙思潮与作为审美文化的文学的内涵、价值取向、功能则是这一维度的骨骼和丰满的血肉。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。