返航
- 与 返航 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But as they are about to return, an unprecedented storm descends on the area and blocks their way home.
例句参考:正当他们准备返航时,一次强烈的风暴阻断了他们的归途,而他们又遇到了意想不到的困难。
-
When the starship launches the anchor chain, the incomparably sharp state-of-art anchor hook, the hook lives this planetoid surface that moment, because is under the exceptionally violent impact suddenly and tows entrains the strength, all tight hooks live the planetoid surface extremely consistently the starship all, the rearward suspends rapidly; But these have not hung for a while or hangs the jail the starship, then instantaneous on is flung the planetoid the behind, the twinkling of an eye vanishes in the thick thick mist which the planetoid sends out, has lost the trace, looked like they only could alone return from cruise, because they this time the flight vehicle speed radically was unable to overtake once more, this raided rapidly to Earth's planetoid.
当星际飞行器发射的锚链,无比锐利的尖端锚钩,钩住这颗小行星表面的那一刻,由于突然受到异常猛烈的冲击和拖拽力,所有紧紧钩住小行星表面的星际飞行器都极为一致的,急速向后方摆去;而那些一时没有挂住或挂牢的星际飞行器,则瞬间就被甩到小行星的背后,一眨眼就消失在小行星所散发出的浓浓雾气中,迷失了影踪,看来他们只能独自返航了,因为他们此时飞行器的速度根本无法再次追上,这颗急速袭向地球的小行星。
-
The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility
尽管能见度很差,驾驶员还是靠雷达返航了。
-
Sousa and his wife were enjoying a European vacation in 1896, when they saw a startling newspaper article. Sousa's band manager, David Blakely, had died a few days earlier. Soon Sousa and his wife were on a ship heading home to New York. On the journey home, Sousa started hearing "the rhythmic beat of a band playing within my brain. It kept on ceaselessly, playing, playing, playing. Throughout the whole tense voyage, that imaginary band continued to unfold the same themes, echoing and re-echoing the most distinct melody." When he got home he wrote down the music for what would become "The Stars and Stripes Forever."
苏沙和他的太太在1896年一次愉悦的欧洲之旅途中,看到一篇令人吃惊的报导,苏沙的乐团经理大卫布雷克在几天前突然去世,他们在知道这个消息后立刻搭船回到纽约,在返航途中,苏沙开始听见「乐团在我脑中演奏的节拍、不停地演奏、演奏、演奏,整个回程中那个想像中的乐团一直重复著同样的旋律、并重复演奏最特别的一段旋律」,在他回到家写下整首旋律后、就完成了「永恒的星条旗」的初稿。
-
Sousa and his wife were enjoying a European vacation in 1896, when they saw a startling newspaper article. Sousa's band manager, David Blakely, had died a few days earlier. Soon Sousa and his wife were on a ship heading home to New York. On the journey home, Sousa started hearing "the rhythmic beat of a band playing within my brain. It kept on ceaselessly, playing, playing, playing. Throughout the whole tense voyage, that imaginary band continued to unfold the same themes, echoing and re-echoing the most distinct melody." When he got home he wrote down the music for what would become "The Stars and Stripes Forever."
苏沙和他的太太在1896年一次愉悦的欧洲之旅途中,看到一篇令人吃惊的报导,苏沙的乐团经理大卫布雷克在几天前突然去世,他们在知道这个消息后立刻搭船回到纽约,在返航途中,苏沙开始听见「乐团在我脑中演奏的节拍、不停地演奏、演奏、演奏,整个回程中那个想像中的乐团一直重复着同样的旋律、并重复演奏最特别的一段旋律」,在他回到家写下整首旋律后、就完成了「永恒的星条旗」的初稿。
-
She was nervously waiting in front of cameras as they readied the door.
马克告诉我,他的一个熟人曾经有幸迎接返航的宇航员。
-
The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine.
这一说法在&埃尔科&号返航后得到的国防部一位海军官员的证实。
-
The Karen had been sailing in a convoy to Russia when she was torpedoed by an enemy submarine.
这一说法在&埃尔科&号返航后得到国防部一位海军官员的证实。
-
He could spend Sunday afternoon fishing, then sail home-and back into Saturday!
他能在星期天扑一下午鱼,然后返航归家---回到星期六。
-
The satellite is programmed to use its own emergency power, which is expected to last for only one month, before gradually descending to be burnt-up upon re-entry into the Earth's atmosphere, the agency said.
航宇中心表示,该卫星能在返航穿过灼热的大气层之前,自行启用紧急能源。据估计,此能源能只能维持一个月。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。