运费
- 与 运费 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
THE FREIGHT FOR 1055 CARTONS OF GENERAL MERCHANDISE (CUT GREEN BEANS 425g PER TIN NET) PER METRIC TON FROM SHANGHAI TO FREMANTLE VIA HONGKONG IS HK$472.00 (INCLUDING B. S. ADDITIONAL CHARGE AND OCEAN FREIGHT PREPAID).
兹运载1055箱一般货物(段青刀豆、每听净重425克),从上海经由香港到费里曼托尔,每吨运费472港元(包括基本附加费和已付讫海运费);总计9562.72港元(大写港元玖仟伍佰陆拾贰元柒拾贰分)。
-
The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the paned port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, we transferred from the seller to the buyer.
"成本加运费",是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用。但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。
-
One original and two copies of airway bill sent to and notifying buyer indicating freight prepaid if in CIP terms or freight to collect if in FCA terms, contract No., shipping mark 2 Commercial invoice in quintuplicate showing 90% of contractual value, indicating contract No., trade terms and shipping mark 3one original and one copy of insurance policy covering all risks and war risk for 110% of invoice value in favor of buyer if it is in CIP terms.
航空运单,一份原件和两份拷贝;运单上应标明"运费付讫",或"运费到付",合同号,唛头,交付并通知买方; 2。标明合同号、价格术语和唛头,金额为合同总价90%的商业发票,五份原件; 3。以买方为受益人,以发票金额百分之一百一十(110%)投保一切险和战争险的原始保险单正本一份,副本一份
-
2 Where insurances on freight other than this insurance are current at the time of the loss, all such insurances shall be taken into consideration in calculating the liability under this insurance and the amount recoverable hereunder shall not exceed the ratable proportion of the gross freight lost, notwithstanding any valuation in this or any other insurance.
14.2 在损失发生时除本保险外还有其他运费保险之场合,在计算本保险项下责任时应考虑所有此种保险,本保险赔偿的金额不超过总运费损失的比例部分,不论本保险或任何其他保险的任何价值是多少。
-
Please pay attention to that all freight will be paid by vendee, bills of lading should mark out "C.O.D".
1,请注意所有运费将由买方支付,提单上应注明"运费到付"货到付款
-
The carrier' s liability shall be that of warehouseman, only for loss, damage, or delay caused by fire occurring after the expiration of the free time allowed by tariffs lawfully on file (such free time to be computed as therein provided) after notice of the arrival of the property at destination or at the port of export has been duly sent or given, and after placement of the property for delivery at destination, or tender of delivery of the property to the party entitled to receive it, has been made.
承运人的责任等同于仓库业者的责任,仅对在运费表规定的免费时间(此免费时间运费表的规定计算)到期,且正式发出或收到货物抵达目的地或出口港的通知,在目的地做好交货准备,或提出将货物提交有权认领货物的当事人之后,因发生火灾而造成的灭失、损失或延误负责。
-
The anodonta postal service delivers goods is quite expensive, the consignment is quite cheap, here sends out Iwu is 10 Yuan request transport expense, is to pays the transport expense Iwu to the land.
河蚌邮政发货比较贵,托运比较便宜,我们这里发往义乌是10元托运费,义乌到全国各地是到付运费。
-
If goods shipped by sea,shipment to be effected from any chinese port to genova: Full set(three originals and three copies)on board ocean maring bills of loading signed by shipping line or their named agent,marked"freight prepaid"and notify conforama Italit spa,via tortona 25.20144milano,Italy.and also notify ratti elaghezza SRL,c/o tml messina,lungomare canepa,16149 genova sampierdarena italy ,evidencing shipment in containerand showing container NO,type,and order IT3660 Or If googs shipped by air,shipment to be effected from any chinese airport to milan malpensa italy: Clean air waybill marked"freight prepaid"consigned to conforama Italia spa,notify Ratti and laghzza srl Photocopy of certificate of origin texteile products issued conforama Italia sps via tortona 25,20114 milano,Italy.
if发运的货物由海路,运至受到影响,从任何中国港口热那亚:全套( 3正本及三份)在船上海洋maring法案装货签署的航运线或其代理人名称,标明&运费已预付&,并通知conforama italit水疗中心,通过托尔托纳25.20144milano , italy.and也通知Ratti公司elaghezza Srl公司, c输入/输出tml墨西拿, lungomare帕, 16149热那亚桑皮耶达雷纳意大利,证明托运的货柜和显示的货柜没有,类型和秩序it3660 或如果googs发运的空气,运到受到影响,从任何在中国机场,向米兰马彭撒意大利:清洁空运提单标明&运费已预付&寄售,以conforama意大利水疗中心,通知Ratti公司和laghzza Srl公司影印本的原产地证书texteile产品发出conforama意大利卫生和植物检疫措施通过托尔托纳25,20114 MILANO ,意大利。
-
In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.
如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。
-
In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.
如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。