英语人>网络例句>运回 相关的搜索结果
网络例句

运回

与 运回 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They dig it up, they cart it back to their base.

他们把它挖了出来,运回了基地。

He was born with a form of primordial dwarfism.

目前家人已经要求将他的遗体运回中国并适时安葬。

Mixed up in all this is the name of Elgin, which inevitably calls to mind the Parthenon.

人们仿佛又看到了因将巴黛农拆运回英国而臭名远扬的埃尔金的名字。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unwieldy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack, a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unweildy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack,* a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows,* and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise* it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

I got two cables and a hawser on shore, with all the iron work I could get; and having cut down the spritsail-yard, and the missen-yard, and every thing I could to make a large raft , I loaded it with all those heavy goods, and came away.

我把船上两根锚索和一根铁缆以及其他能搬动的铁器都取下来,又把船上的前帆杠和后帆杠,以及所有能找到的其他木料也都砍下来,扎成一个大木排,再把那些东西装上去运回岸。

In the mid-1980s, fuelled by trade and the growth of the maquiladora programme (in which components are shipped to Mexico, assembled and shipped back), things began to pick up in Hidalgo County.

1980年代中期,受贸易和马基拉朵拉工厂项目(在这里,零部件船运到墨西哥,组装加工完成后再运回)的刺激影响,伊达尔戈的情形开始好转。

Their remains were taken to Kennedy Airport to be sent home.

他们的遗体将被带到肯尼迪机场运回意大利。

So you master separately action, we return to Fuchu expired in January, we all bring good points of views over the dispute, so that we can view mountain cave, five, six have their pros and cons, masters理法and facilities, no chat convince the public can not decide杨侍郎cooked is cooked wrong, home is boredom,忽听clerk said:"Why not adults and so it goes," a statement after the hearing, the hearts feel pleased but not show, perhaps to a few relatives, the night went to the capital they have points to the division of acupuncture points, the尺许a deep hole and a pack of segments and all geographic landform recorded in the small of the above, together with a small sealed together, shipped home杨侍郎well marked, the to record a small hide, and in the back garden is also out of the ground floor of a packet of soil mixed with one, then called a number of feng shui masters, let them in accordance with fighting in the territories, to the segments of the geographical situation and topography Commentary out, and indicate whether the good point here, whether rich fat and Housing sub-conditions in order to compare with the original records.

于是各位大师便分头行动,一月期满大家回到府中,大家都献上佳穴,各抒己见争执不下,于是大家一同登山观穴,五、六处各有利弊,大师们理法并施,谈天说地无人服众,杨侍郎也无法定夺熟是熟非,回到家中正在苦闷,忽听师爷说道:"大人何不如此这般",听言后,心中暗喜,便叫来几位亲戚,连夜赶往京师地师们所点之穴位,开穴一尺许深并取土一包,并把地理地貌统统记录在小本之上,连同小本一起密封起来,运回家中,杨侍郎作好记号后,把记录小本藏起来,并在后花园的地下也取出一包土混在其中,尔后叫来几位风水大师,让他们根据斗中之土,把所取土之处的地理形势和地形地貌解说出来,并说明此地是否佳穴,能发富贵否与及房分情况等,以便与原记录作比较。

His mortal remains are buried in the churchyard.;相关词条:reliquiae;relique;relic;honoured dust;corpse

例句参考:他的遗体被运回,埋葬在一个公墓里。

第3/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。