过错
- 与 过错 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Wipe somebody/something off the face of the earth , wipe something off the map
使…从地球上消失;彻底消除把以往过错一笔勾销;一消前愆;捐弃前嫌
-
Any attempt to describe the poems here will miss the mark.
任何一种想要对这它们进行精确描述的企图,都将会是一个过错。
-
It wasn't really his fault, so you needn't lay it on so thick.
这并不真正是他的过错,所以你不必过分责备他。
-
I have flinched, I have caught myself in a fault. So much the worse!
现在我出了岔子,我逮住了自己的过错,活该!
-
There is no point apportioning blame,said Snape smoothly. What is done, is done.
&追究是谁的过错已经没有用了,&斯内普不动声色地说,&该做的已经做了。&
-
Not,I repeat ,from their own faults,but beacuse their professors and their admirers persist in taking them for what they are not,and are officious in arrogating for them a praise to what they have no claim.
我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。
-
And hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.
因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。
-
Taken by themselves , they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from t heir own fault, but because their professors and their admirers persist in takin g them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.
就其本身而言,它们似乎已经面目全非,它们已成为一种只可远观的美德,只有经过长久的观察方可探知真相。因此它们受到广泛的责难,被指责为虚假、伪善。我想强调的是,这绝不是因为它们自身有什么过错,而是因为教授及其崇拜者们一味地把它们弄得面目全非,而且还殷勤地献上其本身并未要求的赞扬。
-
Taken by themselves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and in the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but because their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.
就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,远观之下,它们似乎是美德,然而,只有通过长期的近距离仔细观察方可探知其真伪。也正因为此,各种美德品质受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为它们的信仰者和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要好事地献上其本身并不希冀的赞颂。
-
Taken by thelves, they do but seem to be what they are not; they look like virtue at a distance, but they are detected by close observers, and on the long run; and hence it is that they are popularly accused of pretense and hypocrisy, not, I repeat, from their own fault, but ause their professors and their admirers persist in taking them for what they are not, and are officious in arrogating for them a praise to which they have no claim.
就其本身而言,它们似乎已远非其本来面目,它们似乎一远看的美德,经久久细察方可探知。因此它们受到广泛的责难,指责其虚饰与伪善。我要强调,这绝非是因为其自身有什么过错,而是因为教授们和赞美者们一味地把它们弄得面目全非,并且还要殷勤地献上其本身并不希冀的赞颂。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力