过着
- 与 过着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To vegetate in a state of cowardly dependence, once the meaning of life , the right to life has been lost, ought to be regarded with the greatest contempt by society.
vegetate:生长,过单调乏味的生话人一旦失去生活的意义,失去生活的权利,从而过着怯懦的寄生生活,那么,他就应当受到社会最大的蔑视。
-
Always lead busy lives, not I like to do so but a reality, you proud of yourself is to let a person feel envy after 80, now just found after 80 helpless and helpless.ear of parents home,Friend to marry, afraid to hear the news, I do not want to have a partner, is really depend on your life to many worries, a boy room, can someone you concern you, girl, although no requirement, but no matter what will make you a savings, lest any accident when nothing, the lowest limit to support yourself too,This time, like cooking slowly found in the kitchen can also have a happy heart agitated, when selling food back, do something like that no one disturb kitchen only I busy, friends will laugh at me crazy, but do not know why, I liked the way to be happy, but rest assured, I do things are very delicious, at least nobody said yuck, maybe they will not believe me, never cook can make sweet-and-sour ribs, red-roast eggplant, eggs, winter melon soup.
一直以来过着忙碌的生活,不是我喜欢而是现实要你这么做,骄傲的觉得自己是让人羡慕的80后,现在才发现80后的无奈和无助害怕回家后父母的责问,害怕听到朋友要结婚的消息,不是我不想有个依靠的另一半,实在是生活要你有很多顾虑,男孩要有车有房,才会有人重视你关注你,女孩虽然没什么要求,但是不管怎样也要让你有点积蓄,免得有意外的时候一无所有,最低的限度也要能养活自己吧,这段时间喜欢上了做饭,慢慢的发现原来在厨房里也可以有快乐哦,心里烦躁的时候卖点菜回来,做自己想吃的东西,没人打搅的厨房里只有我忙碌的身影,朋友们会笑我的痴迷,但是不知为什么,我竟然喜欢上了这样的方式让自己开心,不过放心,我做的东西都是很好吃的哦,至少没人说过难吃的,也许她们不会相信从来不会做饭的我,竟然可以做出糖醋排骨,红烧茄子,皮蛋冬瓜汤,。
-
There is a friend lucky serviving in earthquake.he took back not only his life but also a story. Maybe this kind of story happens happened many times in our history,but peason like me ,who live a calm life ,is still moved deeply.
在5.12地震中,一个朋友不幸之中万幸,从震区捡了了一条命回来,还捡回来一个故事,在所有的灾难里都发生过类似的故事,灾难中这样类似的故事普通的不能再普通,可是过着平静生活的我却依然感动深深的震撼。
-
After the high school graduation, I hoped oneself can go toattend the overseas university, then looks for a good work Every dayalways enjoys work Works has stabilized after, I want with anattractive woman marriage, however a young man daughter Then eachweek holiday all with wife, the daughter exits plays Waits for me thedaughter to grow up, could own survive later I also had the certainsavings, thereupon then looks for a peaceful place with wife in a bigcity to open the family coffee shop, every day is spending theleisurely and carefree life, occasionally exits to a beautiful placetraveling Then compares me wife to predecease After dies I to hopeoneself may bury together with wife under a white birch tree Quietlydoes not have the my life
高中毕业后,我希望自己能去国外上大学,然后找一份好工作。每天都乐此不疲的工作。工作稳定了以后,我想和一个漂亮的女人结婚,然后生一个女儿。然后每周的休息日都和太太,女儿出去玩。等我的女儿长大,可以自己生存了以后。我也有了一定的积蓄,于是便和太太在一座大城市里找一个安静的地方开家咖啡店,每天都过着悠闲的生活,偶尔出去到一个美丽的地方旅游。然后比我的太太先死。死后我希望自己可以和太太一起被葬在一棵白桦树下。寂寂无名的过完我的一生。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not exposd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro the World, and comfortably out of it, not embarassd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplexd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enragd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Days Experience to know it more sensibly.
他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.
他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。
-
One person said:"Little people with little hearts live their life in little ruts, refusing to change anything in their little world."
有人说过:&渺小的人有着狭隘的心,住在他们狭小的世界过着墨守成规的生活,拒绝任何改变。&
-
Victimized for a life we didn't ask for...
我们成了代罪羔羊过着不想过的生活
-
" The film relates the best animal star lion Alex of the central park in New York with zoo most the friend who be good friends with zebra Marty, giraffe Melman and hippo Glorias live originally the excellent swims the , high-fed life, but the Marty of the disposition unwilling to remain out of the limelight hits upon a sudden idea however this day, suddenly and outward the world of feel very strange, but after he see collective break out of in a group of penguins zoo, the decision also comes out outdoor, the world of sensual pleasures that knowledge experience him and did not see from the beginning."
请谁给我翻译一下啊&影片讲述纽约中央公园的头号动物明星狮子Alex和动物园里最要好的朋友斑马Marty、长颈鹿Melman 以及河马Gloria原来过着优哉游哉、养尊处优的生活,但是天性不甘寂寞的Marty这一天却心血来潮,突然对外面的世界感到好奇,但他看到一群企鹅集体逃出动物园之后,决定也走出户外,见识见识他从来没看过的花花世界。&谢谢了我急请快一点啊再次感谢
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。