过滤
- 与 过滤 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Usefull options including candidates display, error check, hints, number filters, grids and unlimitless undo functions.
清晰的大数字画面,三种输入模式及五种精心设计的版面,与多种贴心小帮手:假设数字,过滤,显示行列,错误提示,还有回复上一步等功能,游戏设计最完整。
-
The procedure of producing camellia oil is: unshelling, drying, grinding, squeezing and filtrating, using purely physical methods.It is a natural organic cooking oil.
山茶油的制作过程可分为:去壳,晒干,粉碎,榨油,过滤,全过程均为物理方法,因此它是真正的纯天然绿色食用油。
-
The technics flow is "the vitric tuff+Na0H+NaAlO2+H2O "→hydrothermal reaction→crystallization and syathesis→fi...
该合成工艺流程为;&玻屑凝灰岩+碱+铝酸钠+水&→水热反应→晶化合成→过滤、洗涤→烘干→P型沸石产品。
-
The technics flow is "the vitric tuff + NaOH + NaAlO2 + H2O"→hydrothermal reaction→crystallization and synthesis→filtration and washing→drying→zeolite A product.
该合成工艺流程为:玻屑凝灰岩+氢氧化钠+铝酸钠+水→水热反应→晶化合成→过滤、洗涤→烘干→A型沸石产品。
-
To 10 g of the substance being examined, coarsely powdered, add 100 ml of acetone R and allow to stand for 20 min. Add 1 ml of a solution containing 1.8 μg/ml of carbophenothion R in toluene R. Homogenise using a high-speed blender for 3 min. Filter and wash the filter cake with two quantities, each of 25 ml, of acetone R.
称取10g的检测样品,粉碎成粗粉,加入丙酮100ml,静止20min,加入1.8ug/ml的三硫磷-甲苯混合溶液1ml,高速搅拌3分钟,过滤,用丙酮洗涤滤纸两次,每次25ml。
-
Its subject coverage includes: ladle and tundish technologies to remove inclusions and prevent oxidation; and argon oxygen decarburizing, ladle degassing, filtering, secondary refining, and chemical analysis of slags.
它的主题涉及的范围包括:包和漏斗技术去除夹杂物和防止氧化作用;氩氧气钢的脱碳,包内去氧,过滤,二次精炼法,炉渣的化学分析。
-
When the amount of trash in dustbins passes a defined threshold, a central control system will switch on turbines to cut air pressure in the tunnels and suck in the trash, which is then separated, compressed, filtered, purified, deodorized and ejected at a trash station.
当垃圾箱中的废弃物达到一定的临界值时,中央控制系统会启动涡轮抽气装置,产生负压气流,将垃圾箱中的垃圾吸入输送管道内。所有废弃物最终将被传送至垃圾站,经过分离、压缩、过滤、净化、除臭等过程后排到户外。
-
Under the optimum conditions, the lactobacillus bulgaricus microcapsule was madeby single agglomerate, and precipitated the wall with located in rapeseed oil with 50%ammonium sulfate solution; The preliminary micro-emulsion filtrated, then drawsome microcapsule from the micro-emulsion and progressing the second emul-sification, injecting a mixture with 3% CAP and 1.5% gelatin into the micro-emulsion,and keep the stirring speed 200r/min for 5 minutes, adjusting pH as 3.0 with aceticacid, then desiccating with the spray drier after 30 minutes. At last, got the prodtictof microcapsule powder.
通过最佳乳化条件制备的乳液,采用单凝聚法制备保加利亚乳酸杆菌微胶囊,用50%硫酸铵溶液,使菜籽油中的壁材CAP析出,形成初步的微胶囊,过滤,取上层微胶囊油液,缓慢注入3%CAP和1.5%明胶混合液中,进行第二次乳化,在200r/min的搅拌速度下乳化5min,用冰醋酸调节乳液的pH值至3.0,固化30min,取乳液置于喷雾干燥机中进行喷雾干燥。
-
Compounds 3a-3d, 4a-4d, 5a-5d, 6a-6e and 7a-7e were prepared with a new efficient method, in which the aromatic amines were diazotized with isoamyl nitrite in EtONa/EtOH under refluxing condition, and mono -, bis -and tetrakis -substituted calix [4] arenes were obtained respectively as main product by diazo-coupling in different molar ratio to calix [4] arene.
一,提出了一个有效的新方法合成含有芳香偶氮基团的杯[4]芳烃衍生物3a-3d;4a-4d;5a-5d;6a-6e和7a-7e:即在非水溶剂乙醇中用亚硝酸异戊酯,在强碱乙醇钠存在下对芳香胺进行重氮化,得到芳香重氮酸盐沉淀,过滤,然后加入杯[4]芳烃的四氢呋喃溶液,通入CO〓气体调节溶液的pH值为7-9,使其发生偶联反应。
-
The processing technology of Huanghua pear fermented wine are : Huanghua pear →selection, washing →cleavage breakage→pretreatment→squeezing juice →pectinase clarification(pH3.5,1%pectinase solution adding 0.15%,45℃,50minutes)→dominant fermentation (1596 yeast, temperature 20℃,inoculation volume 7%,optimum initial pH3.1~3.4,volume loading 80%,sulfur dioxide 100mg/l,circle 8 days )→seperation and taking wine →after fermentation(10~15℃,14days)→seperation and disgorging→maturation→clarification (bentonite adding 0.16%)→filtration→adjustment→bottle
9黄花梨酒的加工工艺为:黄花梨→挑选、清洗→破碎→预处理→榨汁→果胶酶澄清(pH3.5,1%酶液的加入量为0.15%,温度45℃,时间50min)→主发酵(1596菌种,发酵温度20℃,接种量7%,最适初始pH3.1~3.4,装液量80%,二氧化硫加入量100mg/l,周期8天)→分离取酒→后发酵(10~15℃,时间14天)→分离除渣→陈酿→澄清(皂土加入量为0.16%)→过滤→调配→装瓶
- 推荐网络例句
-
Article 144 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the policy previously practised in Hong Kong in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, medicine and health, culture, art, recreation, sports, social welfare and social
第一百四十四条香港特别行政区政府保持原在香港实行的对教育、医疗卫生、文化、艺术、康乐、体育、社会福利、社会工作等方面的民间团体机构的资助政策。原在香港各资助机构任职的人员均可根据原有制度继续受聘。
-
Small wonder, then, that the Chinese spend more in the shop than any other group of foreign visitors do .
这样的小惊喜,使中国顾客比任何国家的人消费得更多。
-
A heavy dark cloud presaging rain or a storm .
预兆雨或暴风雨的沉重的黑云。