过去是
- 与 过去是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Note that these observations are based solely on my own experience of working practices over the last 30 or so years in a variety of environments and industries but, predominantly, in the practice and execution of IT development and management over the last 15 odd years as tyro, developer, manager and business owner and where I've had the opportunity to work and live both in the UK and abroad on numerous occasions.
请注意,这些意见是基于对我的工作在过去的30左右在各种环境和各种行业多年的做法,但是,主要的经验是不行的,在实践和科技的发展和管理的执行,在过去15多年作为初学者,开发,管理人员和公司的老板,在那里我已经有机会工作和生活在英国和海外均多次。
-
All historians apperceive the past according to their own standpoints, which are the different points of views about historicity.
面对众多历史叙述,读者很难分辨真正的成吉思汗形象。历史学家是根据自己的立场观点认识过去的,他们的观点是对过去&真实性&的某种洞见。
-
Campana, said the four experienced beyond the medical profession is expected to experience, they should not have the brains to keep sane when the process and the ability to form lasting memories, so the study may provide a problem for the following The answer, it is mind and the brain made sense of what is the outcome of, or the brain is just some kind of mental medium, while the mind is independent of what exists outside the brain.
在一段时间内陆续收到了来自她的妹妹,这是写这种事情是我们如何度过过去的生活,这种生活的内容信的结果,我们家花了过去的生活,这种生活等对,对,我不敢看,但不记入心…一共有34个字母,后来被烧毁。
-
The president portrayed the bill he signed as the launch of an energy strategy for the 21st century on a day when the price of oil hit another record high, reports CBS News Correspondent Mark Knoller
你有没有注意到'HIT'没有用第三人称单数,知道为什么吗?'HIT'在这儿是过去时,总统签署法案也是过去。。。。。很简单的道理
-
It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure: that when the last ding-dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening, that even then there will still be one more sound: that of his puny inexhaustible voice, still talking.
是很容易的,足以说,人是不朽的,纯粹因为他将忍受:当最后叮当末日已 clanged褪色,从过去不值钱的岩石悬tideless在过去的红色和死亡的傍晚,即使在当时,仍会一个更为健全的:他puny取之不尽,用之不竭的声音,仍然谈。
-
But he doesn't walk up,he swims up.
但他不是走过去的,他是游过去的。
-
Instead of respecting the particularity of the past, it assimilates all events, past and present, into a single deterministic schema that is presumed to be true at all times and in all circumstances.
它不是尊重过去的特殊性,而是把过去和现在的所有事件都吸收到一个单一的决定论模式中,假设这个模式在任意时间和任意环境中都是正确的。
-
Instead of respecting the particularity of the past, it assimilates all events, past and present, into a single deterministic schema that is presumed to be true at all times and in all circumstances.
它不是尊重过去的特殊性,而是把过去和现在的所有事件都吸收到一个单一的决定论模式中,假设這个模式在任意时间和任意环境中都是正确的。
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。
-
At last she come and begun to ask me questions, but I COULDN'T answer them straight, I didn't know which end of me was up; because these men was in such a fidget now that some was wanting to start right NOW and lay for them desperadoes, and saying it warn't but a few minutes to midnight; and others was trying to get them to hold on and wait for the sheep-signal; and here was Aunty pegging away at the questions, and me a-shaking all over and ready to sink down in my tracks I was that scared; and the place getting hotter and hotter, and the butter beginning to melt and run down my neck and behind my ears; and pretty soon, when one of them says,"I'M for going and getting in the cabin FIRST and right NOW, and catching them when they come," I most dropped; and a streak of butter come a-trickling down my forehead, and Aunt Sally she see it, and turns white as a sheet, and says
她终于来了,便开始盘问我,不过我无法直接了当地回答。我已经慌得六神无主,不知如何是好。因为这伙人如今已是焦躁不安,其中有些人主张立时立刻马上就动手,去埋伏好,等候那些亡命之徒。还说现在离半夜整只有几分钟了。有些人则力图劝说他们暂时按兵不动,静候羊呣呣叫的信号。姨妈呢,偏偏盯着我问这问那。我呢,浑身发抖,吓得要晕过去了。房间里又闷又热,牛油开始在化,流到了我的颈子里和耳朵根的后边。这时,有一个人在叫:&我主张先到小屋里去,现时立刻就去,他们一来,就逮起来。&我听了差点儿昏过去,同时一道黄油从额骨头上往下流淌,萨莉阿姨一见,马上脸色白得象一张纸。她说
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力