英语人>网络例句>过份的 相关的搜索结果
网络例句

过份的

与 过份的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Save a small portion (5 drops) of your original essential oil sample and of the distilled limonene and carvone fractions for Gas Chromatography and Refractive Indexes measurements.

留下一小部份(5滴)的原精油样品和蒸馏过的柠檬烯和香芹酮馏份,作为气相色层分析和折光率的测定用。

Street lamp shining faint yellow, Rourou wind, crept across his cheeks, the grass under the singing in the light, leaves dancing in the air, instantaneous starting a trace of breeze, it seems to disrupt the campus of the independent Some quiet, but at the same time adding to its charm school, a magnanimous heart can not help more.

路旁的灯闪烁着微弱的黄光,柔柔的风,轻轻地拂过面颊,小草在灯光下唱歌,树叶在空中舞蹈,瞬时起的一丝微风,似乎扰乱了校园的这份独有的宁静,但同时为校园平添了几分韵味,心中不免多了一份坦荡。

Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, I was in charge of million dollar equipment, back here I can't even hold a job PARKING CARS!

在那里,我开过武装直升机,也开过坦克,我负责百万美元的武器装备,可是回到这里,我连一份帮人停车的工作都找不到。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用"跑步"的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

It would probably be no exaggeration to say that not one American citizen out of ten thousand ever sees them or knows that they exist, and yet any one of them, circulated throughout the country, read by the right-thinking, right-feeling men and women of this land, would be of itself a "campaign document" that would initiate a revolution which would not subside until the Indians' wrongs were, so far as is now left possible, righted.

在每一万名美国公民中见到或听说过这些汇报的人还不到一个,这样说也许一点儿也不过分。然而,在全国的那些思维正常情感健全的男人们和女人们中间传阅的每一份汇报,其本身就是一份"游说公文",它将引起一场革命,这样的革命只有在印地安人得到现在尚不可能获得的平冤昭雪之后才能平息下来。

The life is bourgeois, it is same as a dead lake which is unruffled and haven't any wave, Any time look at it, it should be wateriness and lose its energy, in this case, sure, it is no affinity!

在我们身边,有很多这样其实有能力但却过得平庸的生活的人,他们追求的只是平淡的生活,所以,在他们的世界中,没有斗争,不求功名与富贵,只有和平,拿着属于自己的那一份薪水,做着属于自己的那一份工作,就这么平淡的,碌碌无为着…。

HotJobs online poll, in which 62% of respondents reported being on the receiving end of a question about a verboten topic, such as one's religion or marital status.

这份让人大开眼界的事实来自雅虎上的一份公开的在线民意调查,有62%的参与者声称在面试结束时曾经遭遇过被问及禁忌的话题,比如宗教或婚姻状况等。

George W. Stimpson's Nuggets Of Knowledge, published in 1934 cites a 1790 court record from Sumner County, Tennessee in which Jackson "proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker, for a Negro man, which was O.K." This was probably just poor penmanship on the part of a court clerk, however.

乔治·W·史蒂姆森在1934年出版的《知识金砖》一书中曾引用了田纳西州萨纳县1970年的一份法庭记录,在此记录中杰克逊曾为一位黑人批过一份销售单,由雨果·麦克加利转给佳斯珀·曼斯克尔,批示同意就用的Ok然而,这也可能是因为法院职员糟糕的书法所致。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

In this research, B2 gene of HCV was highly expressed as a fusion protein (Trx-B2) by cloning into pThioHisA, and induced specific anti-HCV antibody in higher titer than unmodified B2 protein after immunize mice or rabbit.The results showed antigen Trx-B2 has obvious immunogenicity and induced specific antibody,which might be able to serve as diagnosis HCV. Consequently, this PcAb of rabbit was used to coated Immulon plate, and a method of both antibodys sandwiching antigens was developed to detect 32 HCV positive serum and 32 nomal serum.Results show that ratio of positive are 87.5%and 43.75% respectively.

但缺点是该抗原所诱导的抗体滴度较低,可能是由于其分子量较小,所以本课题将人工合成的HCV复合多表位抗原基因B_2克隆到表达载体pThioHisA中,利用硫氧还蛋白融合方式对该抗原进行修饰,并在大肠杆菌中表达融合蛋白(Trx-B_2),纯化该蛋白后免疫小鼠及家兔,结果表明用硫氧还蛋白修饰后的融合蛋白免疫小鼠和家兔后,得到的抗体滴度均高于未经修饰过的复合多表位抗原合成肽所诱导的抗体滴度,并从免疫后的兔血清中提取IgG包被酶联板,利用双抗夹心法分别检测了32份HCV阳性血清和32份正常人的血清,结果阳性率分别为87.5%和43.75%,符合率为71.88%。

第19/43页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。