达官贵人
- 与 达官贵人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fauchelevent belonged, in fact, to that species, which the impertinent and flippant vocabulary of the last century qualified as demi-bourgeois, demi-lout, and which the metaphors showered by the chateau upon the thatched cottage ticketed in the pigeon-hole of the plebeian: rather rustic, rather citified; pepper and salt.
割风正是前一世纪那种轻浮不得体的文词所指的那种&半绅士半平民&的人,也就是达官贵人在对待贫寒人家时所用的那些形容平民的隐语所标注的&略似乡民,略似市民,胡椒和盐&。
-
Many of the local dignitaries attended the funeral.
许多本地的达官贵人都参加了葬礼。
-
Many of the local dignitaries attended his grandfather's funeral.
当地许多达官贵人都参加了他外祖父的葬礼。
-
It was only VIPS that had opportunities to dance this character dance, and afterwards it slowly spreaded to the rest of the world.
国标舞起源于欧洲,在当时的欧洲它是一种宫廷舞,只有那些达官贵人才有字够跳这种舞,后来慢慢传遍全世界。
-
Indeed, after all, though solemn benchers laughed at him, and rising barristers shrugged their shoulders under rustling silk gowns when people spoke of Robert Audley, I doubt if, had he ever taken the trouble to get a brief, he might not have rather surprised the magnates who underrated his abilities.
事实上,归根结底,尽管严肃的英国律师协会的主管委员嘲笑他,尽管人们在讲到罗伯特·奥德利时,后起之秀的大律师们在瑟瑟有声的绸子长袍下耸耸肩膀以示鄙夷,我倒有个疑问,如果他费点精神接受一桩诉讼案件,说不定他会叫那些低估他的才能的达官贵人们大吃一惊哩!
-
I do not know when there are trees at the foot of the nameless grass, although they are under the influence of sun and wind by pressing with the growth of their rules, or their disdain for some morning glory tree, come into the world is very lucky, but also long - root in the Imperial City, you want to explore off the walls Look at the lives of VIPs Why Yeah, let's this is just an ordinary man, not to have so many illusions of the bar!
脚下不知什么时候就有几棵无名小草,虽然她们也在阳光和风的作用下按着她们的规矩生长着,或者她们对这棵喇叭花有些不屑,来到这个世界就很幸运了,而且是长在皇城根下,你还想探过城墙看那达官贵人的生活干嘛呀,咱们本是一介草民,就不要有那么多的幻想了吧!
-
In their cool white robes and red checquered headcloths the assembled dignitaries gathered to watch a display of camel riding, while tribesmen from the south beat out a rhythm that instinctively quickened the pulse.
很多达官贵人穿着凉快的白色制服戴着红色头巾,集中在这里观看骑骆驼表演,同时南方的部落人敲出有节奏的鼓声,这样就加快了人的脉搏跳动。
-
The last test is this: some "VIPs" sitting in木板凳dressed in Lederhosen, and then began to drink fresh beer, and sit in the bench for half an hour, when they stand up, wood must be able to close their Lederhosen, beer before that really passed the test, or that the concentration of this beer is too low, they are not eligible to become "real lent diet beer."
过去的测试是这样的∶一些&达官贵人&身着皮裤坐在木板凳上,然后开始畅饮新鲜啤酒,并在凳子上坐半个小时,等他们起身时,木板必须能够贴着他们的皮裤,才表示啤酒真正通过了测试,不然就表示这种啤酒浓度太低,没有资格成为&真正的四旬斋啤酒&。
-
She portrays a Rome in which dogs lie in "slices of shade as thin as crescent??moons", slaves are the ears and eyes of everything, and the"milk-fed" rich vie for power in the simmering heat of a Roman summer.
她描绘了一个逼真的罗马:狗儿躺在&象娥眉月儿一样朦胧稀疏的片片阴影中&,奴隶们睁大了眼睛竖起耳朵打探着一切动静,&喝牛奶的&达官贵人冒着罗马夏天蒸笼一般的炎热争权夺利。
-
We inherited the core of the traditional culture of thinking, it is necessary to look at our own words and deeds is a real gentleman scholar!!!
我们是否继承了传统文化中的核心思想,就要看当代的达官贵人,教育家、企业家、文人、商人的言行是否是一个真正的文人君子!!!
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力