英语人>网络例句>边 相关的搜索结果
网络例句

与 边 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is not allowable to have the defects affecting the usage such as edge crack, burr, dog ear edge, severe knife mark both in

不允许有影响使用的裂、毛刺、卷、严重的纵向刀痕、翘、端面擦伤、磕碰伤等缺陷存在;铝带卷端部应整齐

Let G be a finite group, and S a subset of G not containing theidentity element 1. The Cayley digraph Cay on G with respect to S is definedas a directed graph with vertex set G and edge set {|g∈G, s∈S}. IfS~(-1)=S, then Cay is undirected and in this case, we view two directededges and as an undirected edge {u, v}. Obviously, the right regularrepresentation R of G, the acting group of G by right multiplication, is asubgroup of the full automorphism group AutCay(G, S of Cay.

给定有限群G,设S是G的不含单位元1的子集,群G关于子集S的Cayley有向图Cay是一个以G顶点集合,而以{|g∈G,s∈S}为集合的有向图,特别地,若S~(-1)=S,则X=Cay是无向的,此时我们把一条无向{u,v}等同于两条有向和,易见,群G的右正则表示R,即G在G上的右乘作用,为图Cay的全自同构群AutCay

Portable edge bander put into actual production, wood products, sealing the plate to solve the basic problems of production, it can be directly applied to straight and curved plate sealing irregular border operations.

手提木工封机在投入实际生产中,解决了板式木制品封生产的基本问题,它可以直接适用于板式直线与弧形不规则框封作业。

Fix the edge bander on the blanket to band small woodpiece. Hold the edge bander in hand, to band big woodpiece.

封小型工件时可固定机器封,较大工件封可固定木板手提机器封

A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。

Of all these cataclinal slopes,the moderate-dip cataclinal hardrock slopes with the bedding plane dip angles ranging between 20° to 60° account for 30 percent,so the stability and treatment are very important to highway construction .

在全部的顺层坡中,岩层倾角为20°~60°的硬岩中倾顺层坡占顺层坡总量的30%,其稳定性问题和处治措施问题对于高速公路建设尤为重要。

In this paper we study the method of interpolation by radial basis functions in H~k(k ≥ 1) and give some error estimates. By means of such interpolation with a special kind of radial basis function, we construct a basis in H~k(k ≥ 1). Combined with the Galerkin method, this theory can be applied to solve boundary value problems for elliptic partial differential equations (such as the third boundary value problem for Poisson equation and the corresponding problem for the biharmonic equation), and some numerical experiments are also given.

本文从求解偏微分方程的角度出发,在被逼近函数u属于一般的Sobolev空间H~k(k≥1)的情形,引入了一种径向基函数插值方法,并建立了相应的误差估计;再利用这种插值性质,从一类特殊径向基函数出发构造Sobolev空间的一组基,针对Poisson方程第三类值问题和重调和方程类似值问题,为用无网格算法求解偏微分方程值问题建立了相应的理论,并通过算例来验证了这一算法。

Meantime we also get the explicit construction of pseudo-inverses of bordered matrix and obtain many new results.

本章所使用的主要工具是QQ-SVD,其中在研究加矩阵{1,3}-和{1,4}-逆时,又使用了构造特殊非奇异矩阵的技巧,给出了加矩阵{1,3}-和{1,4}-逆的显示结构,并进一步得到了加矩阵伪逆的显示结构,获得了许多新的结果。

In this paper we study the following free boundary value problems by means of Shooting Method.

我们所研究的这一这类自由值问题,与一般的非线性值问题不同,其未知函数是$,而且自由值条件是非线性的。

Damage function is introduced in elastic and plastic modulus expression of the bounding surface formulation directly; then a bounding surface damage model for structural soft soil is developed; the complication induced by introducing damage parameter into the bounding surface equation is avoided and its numerical implementation is easy for the analysis of earth structures.

界面理论的弹塑性模量中直接引入损伤函数,建立结构性软土的界面损伤模型,避免了在界面方程中引入损伤变量带来的复杂性,易于在土工数值分析时采用。

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。