辣椒
- 与 辣椒 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Peppers change color quickly, immediately turn off the heat, the pot together with oil and chilli pepper into the fish of the Great Basin of-sheng, be careful hot!!
5,青椒变色快,立即关火,进入大盆地的鱼锅与石油和辣椒生,小心热!
-
Sugar,Salt, Nature Fruit Juice, Chilli,Pepper,Seasonings,Potassium Sorbateunder 1g/kg
糖、盐、天然果汁、辣椒、香辛调味料、己二烯酸钾1公克/公斤以下。
-
Materials for production of Kilishi are beef, knives, papyrus mats, wire mesh, peanut cake paste, ginger,onion, dried/ground chilli pepper, seasoning cubes, water and a bowl.
为Kilishi生产材料是牛肉,刀,纸莎草纸垫,金属丝网,花生饼糊,生姜,洋葱,干/地面辣椒,调味块,水和碗。
-
Chilli,pepper,spicy,garlic::ZHECHENG COUNTY CHUNHAI CHILLI FOODSTUFF CO.,..
LTD::柘城县春海辣椒食品有限公司。。。
-
Do the fish, you must first to scale, and then clean dig cheeks again, from fish fish on the operation of the stomach and into the miscellaneous, chopped spring onion, ginger, garlic, chili seasoning salt, again with minced lemongrass washed into the hindquarters, grass, put the fish in two, three washed citronella, grass and bamboo charcoal in the clamping, barbecue, and bake until seven or eight matured, wipe again, continue to bake the lard, fish is done.
做烧鱼,先要去鳞挖腮,然后洗干净,再从鱼背上开刀把鱼剖成一片,把肚杂拿去,把芫荽、葱、姜、蒜、辣椒等佐料切碎加盐,再同洗干净的香茅草叶一起放入鱼腹,将鱼合拢,用两、三片洗干净的香茅草叶捆紧,然后用竹片夹紧,放在火炭上烧烤,烤至七、八成熟,再抹上猪油,再继续烤一会儿,鱼就做好了。
-
Restaurant versions usually come in a clay or iron pot, with about 100 chilis floating on the surface of the bright red broth, and a few pieces of beef poking through.
饭店的形式通常是在一个土锅或者铁锅里,其中约100个红辣椒浮在鲜红的肉汤表面,还有少许的片片牛肉戏弄其中。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or sub tropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seeds include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
-
Other studies suggest that turmeric, sage, clove, ginger and chili pepper may help fight the killer disease.
另有研究表明,姜黄、鼠尾草、丁香、生姜和红辣椒有助于抵抗致命性疾病。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or subtropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seed s include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
-
"Spices are the fragrant or pungent products of such tropical or subtropical species as cardamom, cinnamon, clove, ginger, and pepper; spice seeds include anise, caraway, cumin, fennel, poppy, and sesame."
香料与香草:各种栽培植物的干制部分,内含芳香、辛辣、药用或其它人们所需要的物质。香料是热带、亚热带芳香或辛辣植物的制品,有小豆蔻、锡兰肉桂、丁香、姜和辣椒。香料籽包括茴芹、葛缕子、欧莳萝、茴香、罂粟科和芝麻。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力