辣椒
- 与 辣椒 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Allspice is also know as Pimiento because the berries resemble unripened peppercorns andwas one of the spices Christopher Columbus discovered on theCaribbean Islands when he asked the native Indians if theyharvested black pepper.
多香果粉也被当作甜辣椒粉因为多香果的浆果类似未成熟的胡椒子,也是当哥伦布在加勒比海岛问印第安土著是否种植黑胡椒时发现的一种香料。
-
Main produces are: red radish grain, silk, piece, white radish silk, onion piece, cabbage, garlic piece, powder, pimiento, mushroom and other twenty kinds, sale inland: Hua Long, Kang shifu, Mechu, Tongyi and other enterprises, sale outland: U.S.A, Japan,South Korea, European and other countries.
主要产品有,红萝卜粒,丝,片,白萝卜丝,洋葱片,卷心菜,蒜片,粉,辣椒,蘑菇等二十个品种,国内销售:华龙、康师傅、美厨、统一等企业,出口销售美、日韩及欧盟等国家。
-
On the topic of piperine and potential risk of carcinogenisis,'curediwish' has not read carefully enough.
在这项研究中的'curediwish'清楚地表明,它不是胡椒,但另一个辣椒成分,这是危险的。
-
Some area has formed gradually "home of capsicum" and given first place to the piquancy industry, the famous capsicum brand has appeared.
辣椒产业成为一些地区脱贫致富的有效途径。
-
Capsicum was brought to China from the sea in the middle of Ming Dynasty.Then it surpassed the formers soon and became the most popular and addictive piquancy food in China.
明代中叶辣椒从海上传入中国大陆,很快后来居上成为中国人最普遍食用和嗜之最深的辣味食物。
-
Having a piquant burning taste of spices or peppers.
有辣椒和胡椒的辛辣味。
-
Peter picked apeck of pickled pepper prepared by his parents and put them in a big paper plate.
彼得把他父母胭制的辣椒取出许多,并把他们放在一个大纸盘上。
-
Peter Piter picked a peck of pickled pepper prepared by his parents and put them in a big paper plate.
彼得派泊把他父母腌制的泡菜辣椒取出来许多,并把它们放在一个大纸盘里。
-
Peter Piper picked a peck of pickled pepper prepared by his parents and put them in a big paper plate.
彼得·派博把他伯父母腌制的泡菜辣椒取出许多,并且将它们放在一个大纸盘里。
-
10Peter Piper picked a peck of picket prepared by his parents and put them in a big paper plate .
派博把他伯父母腌制的泡菜辣椒取出许多,并且将它们放在一个大纸盘里。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。