英语人>网络例句>轻率的人 相关的搜索结果
网络例句

轻率的人

与 轻率的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Accident may put a decisive blunderer in the right,but eternal defeat and miscarriage must attend the man of the best parts,if cursed with indecision.

意外事件可能把一个决定性的轻率粗心的人置于权利,但是永恒的失败和流产一定叁加最好的部份男人,如果以优柔寡断诅咒。

We especially need to be cautions of people who think they can conquer the nature. Under such pride, human invented nuclear weapon and used it inconsiderately. Till now, human are still in the shock created by the destruction power of atomic bomb.

我们尤其要小心自以为能战天斗地的人,在这种骄傲下,人类拥有了核武器,并轻率地使用了它,令人类至今未从原子弹的毁灭性惊吓中恢复过来。

Loving does not at first mean merging ,surrendering, and uniting with another person (for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent).

爱的要义并不是什么倾心,献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的,不负责任的,轻率的结合)。

Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person: it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distance.

爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。

Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person (for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.

爱的要义并不是什么倾心、献身、或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的,不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。

Loving does not at first mean merging surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent),it is a high inducement for the individual to ripen to become something in himself, bo become world, to become world in himself for the sake of another person;it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.

爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。

Yukio Hatoyama, the prime minister, airily talks of healing Japan's fiscal crisis with fraternal politics. He has appointed a blathering anti-capitalist to oversee the banks.

首相鸠山由纪夫与同僚们轻率地谈论着&治愈&日本的财政危机,他还任命了一个口无遮拦的反对资本家的人去监管银行业。

He has been tough already, dispatching blunderers and being prepared to admit to mistakes.

他也已表现出强硬的一面,将轻率粗心的人革职,并准备好承认万一发生的错误。

For example, Mr Schwarzenegger, who upset many Latinos last year by casually voicing support for informal "Minutemen" patrols on California's southern border, will probably need around 30% of California's Latino vote to be re-elected in November.

例如,斯瓦辛格先生在去年轻率的对加州南部边境非正规&民兵&的巡逻表示支持,此举得罪了很多拉丁人,此时很可能需要在11月的再选中赢得大约30%的拉丁选票。

Too quick to attack the perceived indiscretions of others, and too slow to see their own faults, online conversationalists have a tendency to amplify the worst qualities of human communication.

人们很快就会攻击别人看起来很轻率的言论,而要发现自己的错误却很滞后。在线上健谈的人有把人类交流当中最糟糕的特点加以放大的倾向。

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。