轮流地
- 与 轮流地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A few sedan carriers who had been standing by, waiting with a powder-filled "fire tube," now ignited it and took turns spraying the flying sparks against the bare torsos of the dragon dancers.
几个轿夫拿着竹筒花炮在旁边等了一些时候,便轮流地燃放起来,把花炮对着玩龙灯的人的光赤的身上射。
-
Their shelterless, pale tribes to mountain caves
他颠倒着季候的次序,轮流地降下了
-
Not since they took turns for seven days smelling like feces and smoked meat, they left their dirty sperm inside me. I became a river of poison and pus and all the crops died, and the fish.
并不是由于他们轮流地摧残了我七天,我的阴道闻起来就象是烧焦了的臭肉,他们把污浊的精液留在我的体内,于是,我变成一条浮满死鱼臭肉的河流,那里充溢着脓血,满含着毒素。
-
This, in turn, effectively disenfranchises all those voters who don't support the pre-ordained winner.
这,轮流地,有效地剥夺了所有那些不支持预定获胜者的选民的公民权。
-
While a third juggle d with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling
又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。
-
While a third juggled with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling
又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。
-
While a third juggled with some lighted candles, which he extinguish ed successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling
又有一个耍抛物戏的演员,他一面把几支点着的蜡烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过的蜡烛吹熄,然后再陆续地把它们点着,同时却一秒钟也不中止他那神奇的抛掷动作。
-
"But in the case of the diesel engine the supply is effected by an injection or ""jerk"" pump which forces a ""shot"" of fuel into each cylinder in turn ac cord ing to the correct firing sequence."
而柴油机是由喷油泵或脉动泵按照正确的点火顺序将燃油轮流地喷人各气缸的。
-
"But in the case of the diesel engine the supply is effected by an injection or "" jerk "" pump which forces a ""shot"" of fuel into each cylinder in turn ac cording to the correct firing sequence."
而柴油机是由喷油泵或脉动泵按照正确的点火顺序将燃油轮流地喷人各气缸的。
-
We took turns with the mirror as we ate mulberries, pelted each other with them, giggling, laughing; I can still see Hassan up on that tree, sunlight flickering through the leaves on his almost perfectly round face, a face like a Chinese doll chiseled from hardwood: his flat, broad nose and slanting, narrow eyes bamboo leaves, eyes that looked, depending on the light, gold, green, even sapphire I can still see his tiny low-set ears and that pointed stub of a chin, a meaty appendage that looked like it was added as a mere afterthought.
我们一边轮流地玩着镜子,一边吃着桑葚,一边用它们砸着对方,一边咯咯哈哈地笑。我现在还能想象出哈桑坐在树上的样子,阳光透过树叶闪烁在他那张几近正圆的脸上。他的脸像一张硬木凿刻出来的中国娃娃的脸:扁平而宽厚的鼻子,细长的眼睛斜斜的,宛如一片竹叶,眼球因为光线的不同而呈现出金色、绿色,甚至是蔚蓝色。我还记得他那生得很低的小耳朵,还有下巴上粘着的那个明显的肉球,肉乎乎的,仿佛是事后再加上去的一笔。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。