英语人>网络例句>转嫁给 相关的搜索结果
网络例句

转嫁给

与 转嫁给 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Let us now a this problem impute to your God, that is endless and identical in seeing their heart love most.

现在让我们把这个问题转嫁给你的偶像,看看他们心中那不尽相同的最爱。

Directors and officers liability insurance is an insurance system in which the insurance company shall, pursuant to the contract between itself and the insured directors and officers, bear the risk arising from the misdemeanour of the directors and officers, and compensate the company or the third party for any damage or losses caused to them by the directors and officers because of their misdemeanours or the litigation fees for resolving such disputes.

公司董事及高级职员责任保险是指将公司董事、高级职员在从事公司业务时因过错行为对公司或第三者造成损害而被要求承担民事损害赔偿责任以及为解决此种纠纷而支付诉讼费用的风险转嫁给保险公司,由保险公司按照保险合同约定来给付赔偿金的一种保险制度。

In long time ,"postal economic system research committee" couldnt put forward effective resolution, was hostile to government stilly , in order to remedy losses , post office shifted economic losses to railway department, this kind of behavior caused new contradiction .

邮政经济制度研究委员会长期无法通过行之有效的决议,邮工组织依然对政府存有敌对情绪,邮局为了弥补亏损,把经济损失转嫁给了铁路部门,从而造成了新的矛盾。

More oversight is the price that Wall Street must expect to pay for decades of privatizing profits and socializing losses.

更多的监管是华尔街必须为几十年来独享利润、却将损失转嫁给社会的做法付出的代价。

His plan includes some sensible proposals for America's poorest taxpayers, but it is mostly concerned with shifting the tax burden from the affluent to the very rich.

他的方案中包括了针对美国最贫困纳税者的合理建议,但最令人关注的是这一方案将中等富裕阶层的税负转嫁给了富豪阶层。

"Banks will pass the buck for 90% of any further write-down to taxpayers."

直接说"银行向纳税人索赔"感觉怪怪的,是不是可以说"银行将90%的额外损失风险转嫁给了纳税人"

In return for paying a premium—and carrying the first chunk of any loss—banks will pass the buck for 90% of any further write-down to taxpayers.

作为支付保费的回报——并且承担之前的损失——银行将会把90%的额外损失转嫁给了纳税人。

Anger is classically a way of passing psychic pain on to others. It's a way of making others pay for your own emotional deficits.

愤怒不愧为一种典型的将精神上的痛苦转嫁给别人,是让别人为你的情感缺陷付出代价的方法。

The former reflects stock holder's profit,and the latter represents the profit of the society,which is opposed to transfering the risk of the company to the society unsuitably.

公司有限责任与公司人格否定制度维护着两种不同的利益,前者体现股东的利益,后者则代表着社会利益,反对将公司风险不当地转嫁给社会。

Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.

尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,&救生艇星期日&这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

What would he tell Judith and the children?

他将怎样告诉朱迪丝和孩子们呢?

I this is at that time, the opinion with peacockish true girl is full of in a heart.

这就是当时的我,一个心中布满虚荣的女孩子真实的想法。

Oh, and I bought myself a new laptop," he said."

哦,我还给我自己买了一个新笔记本"他说。"