转嫁
- 与 转嫁 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
By fabricating stories and manipulating Roxie's meek husband Amos, as well as the press, Flynn turns the murderous adulterer in to a local, yet short-lived celebrity criminal.
弗林通过捏造事实,对罗茜温顺的丈夫的控制以及媒体,把一场蓄意强奸案的罪行转嫁到当地一个短命的名人罪犯身上。
-
The health minister, Ulla Schmidt, was forced to drop more dramatic proposals, like allowing health funds to have contracts with individual doctors, rather than collective agreements with doctors' associations.
新的计划准备将一些医疗成本转嫁到个人头上,比如说看牙医。德国卫生部长Ulla Schmidt被迫放弃很多更吸引人的计划,比如说允许健康基金与单个的医生签订合同,而不是与整个医生协会订立协议。
-
The former reflects stock holder's profit,and the latter represents the profit of the society,which is opposed to transfering the risk of the company to the society unsuitably.
公司有限责任与公司人格否定制度维护着两种不同的利益,前者体现股东的利益,后者则代表着社会利益,反对将公司风险不当地转嫁给社会。
-
Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.
尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,&救生艇星期日&这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。
-
Our "comfort zone" glooms onto these negative consequences.
我们的&慰安区&glooms转嫁这些消极后果。
-
Firms can simply pass on price increases to their customers, but voters are unlikely to appreciate unpredictably gyrating bills.
供电公司可以简单地把涨价因素转嫁给消费者承担,但是选举人不可能喜欢涨个不停的电费单。
-
These mini-monopolies and monopsonies result in more volatility being passed on to consumers in the form of varying prices.
这些小型的垄断和更多的波动性 monopsonies 结果被转嫁到消费者身上,在不同的价格形式。
-
Had your father had no claim for his costs on me, you, I know perfectly well, would, as far as words go, at any rate have been most sympathetic about the entire loss of my library, a loss irreparable to a man of letters, the one of all my material losses the most distressing to me.
如果不是你父亲要将诉讼费转嫁于我的话,那我心里再明白不过了,起码就口里说的听来,你无论如何会对我痛失所有藏书而深表同情的。
-
Purely as a matter of principle I wouldn't inflict my sorry, busted-up old self on the lovely, unsullied Giovanni. Not to mention that I have finally arrived at that age where a woman starts to question whether the wisest way to get over the loss of one beautiful brown-eyed young man is indeed to promptly invite another one into her bed.
所以单纯从原则上来讲,我也不能把自己的悲伤,感情失败和衰老转嫁到可爱的纯真的Giovanni身上,我不想提醒自己,我已经到了患得患失的年纪,在失去了一个俊朗的褐色眼睛的年轻男人之后,这个年纪的女人会开始质疑,马上就找到另一个情人缠绵是不是最明智的解决办法来摆脱伤痛。
-
Protection drove a wedge between local banks without access to foreign capital and thus were exposed to market exit on the one hand and foreign controlled banks on the other hand which rapidly withdrew from the market and shifted parts of the adjustment burden to foreign donor institutions.
一方面,它受到了外国银行的制约,另外一方面,将资金从市场的快速收回和调整资金的负担转嫁给了外国投资者。自己翻的,不是金融专业的,不很懂,希望看到高手的好译文,学习中,呵呵
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。