英语人>网络例句>转喻的 相关的搜索结果
网络例句

转喻的

与 转喻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They experienced the choice of auxiliaries, the competition of adjectival and verbal participles and the choice and expression of the agent.

英语格体系的瓦解,认知因素和语言接触促成了这些变化,而重新分析或转喻和主观化是其深层的机制。

This is argued to be cognitively motivated by the conceptual prominence of the CORE stage in a speech act scenario.

在认知上,我们认为这样的转喻偏好起因於核心阶段在语言行为结构中的概念突显性。

Denotation and connotation are conveyed by means of metaphor and metonymy,which may play different roles in different TV programs.

在不同的电视节目形态中,隐喻与转喻所处的地位可能有所不同。

All in all, metonymy is a basic way of thinking of human beings.

总之,转喻是人类基本的思维方式,它属于人的根本认知能力之一。

Parasceve, the Latin equivalent of paraskeue, preparation (ie the preparation that was made on the sixth day for the Sabbath; see Mark 15:42), came by metonymy to signify the day on which the preparation was made; but while the Greeks retained this use of the word as applied to every Friday, the Latins confined its application to one Friday.

parasceve ,拉丁语相当于paraskeue ,制备(即准备工作作出了第六天,为安息日;见马克15:42 ),前来转喻,以显示当天就准备了,但同时保留了希腊人这一词的使用,因为适用于每一周五,拉丁人限于其应用到一个周五。

Parasceve, the Latin equivalent of paraskeue, preparation (ie the preparation that was made on the sixth day for the Sabbath; see Mark 15:42), came by metonymy to signify the day on which the preparation was made; but while the Greeks retained this use of the word as applied to every Friday, the Latins confined its application to one Friday.

parasceve ,拉丁语相当於paraskeue ,制备(即准备工作作出了第六天,为安息日;见马克15:42 ),前来转喻,以显示当天就准备了,但同时保留了希腊人这一词的使用,因为适用於每一周五,拉丁人限於其应用到一个周五。

Then the author argues that for lexical semantic change there are three motivations: objective, subjective and linguistic, and the major cognitive mechanisms are metaphor, metonymy, and subjectification.

在此基础上,作者提出推动发话人进行词义创新的三个动因:客观动因、主观动因和语言动因,认为其认知机制主要是隐喻、转喻和主观化。

We should study radiation and concatenation synchronically and diachronically.

我们应从共时和历时两个角度来分析隐喻和转喻在词义延伸中所起的辐射和链接作用。

The study reveals that almost all the nicknames of the 108 heroes are metaphors or metonymies.

我们发现,从绰号的语言构成方式来看,它们一般通过隐喻或转喻构成。

Metaphors and metonymies are two crucial mechanisms to conceptualize emotion concepts in the folk model of emotion.

隐喻与转喻是情绪概念化的重要途径。

第8/14页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。