英语人>网络例句>转喻的 相关的搜索结果
网络例句

转喻的

与 转喻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Their specific lexical meaning is constructed by a zone activation of a certain quale and a source-in-target metonymy which can be generically represented as ACTIVATED QUALE FOR THE ACTION EVENT.

具体的词汇意义由某一特质的域激活(zone activation of a certain quale)和目标域包含来源域的转喻即ACTIVATED QUALE FOR THE ACTION EVENT两种转喻映射而建构。

Metonymy is an important rhetorical device both in English and Chinese. Metonymy and synecdoche are not always clearly distinguishable. Both metonymy and synecdoche involve substitution of name.

中文摘要:转喻是英语和汉语中的一种重要的修辞格,转喻和提喻总是难于区分,它们两者都涉及到名称的替代。

In this paper it is believed that cognitive background knowledge, immediate situation and individual pragmatic factors influence the metonymic operation.

本文分析的独特之处不仅在于对间接言语行为的转喻操作做更为深入的研究,还在于将转喻操作过程中,认知背景、现时语境和个人语用因素的影响作用也考虑其中。

Metonymic expressions of emotional conception are mainly grounded in various physical sensations and bodily agitations.

情感概念表达形式的转喻主要包括通过各种生理感觉和躯体动作转喻。

It is found that they can be categorized into several conceptual metaphors and metonymical principles.

本文对李清照词中的隐喻和转喻进行研究,发现可以将它们归纳为几个隐喻概念和转喻原则。

There are four findings: 1 metaphor plays a more important role than metonymy in the extension of word meaning; 2 there are two important ways of thinking in the extension of word meaning: metonymical thinking based on contiguity and metaphorical thinking based on similarity.

研究发现:(1)隐喻在词义延伸中发挥的作用大于转喻;(2)在词义延伸中有两种思维结构: 1是以邻近性关系为基础的&部分代整体&的转喻思维结构;另1个是以事物相似性为基础的隐喻性联想思维结构。

There are four findings: 1 Metaphor plays a more important role than metonymy in the extension of word meaning; 2 There are two important ways of thinking in the extension of word meaning: metonymical thinking based on contiguity and metaphorical thinking based on similarity.

研究发现:(1)隐喻在词义延伸中发挥的作用大于转喻;(2)在词义延伸中有两种思维结构:一是以邻近性关系为基础的&部分代整体&的转喻思维结构;另一个是以事物相似性为基础的隐喻性联想思维结构。

In this article, the author analyzes metaphor and metonymy comparatively and points out their respective roles in the semantic extension of a word: Metaphorical thinking and metonymical thinking are two important processes leading to semantic extension, but metaphorical thinking is more important in this respect.

本文通过对比研究,指出隐喻和转喻在词义延伸中所起的作用:隐喻和转喻思维使词义延伸成为可能,而隐喻思维在词义延伸中所起的作用更大。

The Metonymical property manifests itself in the extension of the nominatum of body terms to the person, to the unit of measurement, to the physical features or functions possessed by body parts, and to the action of body parts.

人体词语词义的转喻性包括人体词语转指人、人体词语转指长度单位、人体词语转指人体相应部位的特征或功能、人体词语转指人体部位相应的动作行为四个方面的转喻。

In addition, metonymy is taken as the crucial bases for metaphors, and relative metonymies are also taken as crucial bases for cognitive transfer to serve as metaphors, such as EMOTION IS PHYSIOLOGICAL EFFECT and EMOTION IS BEHAVIORAL REACTION.

除此之外,本文将转喻和隐喻同样视为认知转换的重要来源,因此,由转喻机制而来的认知转换又包含:情绪是生理反应以及情绪是行为反应,也纳入隐喻的表现来讨论。

第4/14页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。