转喻的
- 与 转喻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Metaphor is the cognitive way to conceptualize an abstract category on the basis of the experiences in another category within a different domain, and metonymy is the cognitive way to activate one cognitive category by referring to another category within the same domain.
隐喻是人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的一种认知方式,转喻是同一认知域内相关联的两个事物中,一个突显事物替代另一事物的认知方式。
-
Through the investigation, the paper gets the following conclusions:①Various context factors should be taken into account when classification of CMD is concerned.
计算机媒介语篇中通过语意变化产生的一些所谓的新的"网络语言"是词语的隐喻或转喻。
-
Chapter III, metaphor and metonymy is a basic human cognitive model, people's understanding of things as well as the formation of the concept of things and language development have played an important role.
第三章,隐喻和转喻是人类基本的认知模式,对人们认识事物以及事物概念的形成、语言的发展都起了重要的作用。
-
Cognitive linguists emphasize meaning is embodied. The extension of abstract meaning of a preposition is based on the physical experience. They also emphasize meaning essentially involves an"imaginative"projection by using mechanisms of schematization, categorization, metaphor and metonymy.
认知语言学家强调意义具有体验性,介词抽象意义的延伸就基于身体经验;他们还强调意义在本质上涉及到的是"想象性"的映射,其形成过程是运用图式化、范畴化、隐喻和转喻等认知机制的。
-
This paper has made a synchronic analysis of the grammaticalization of tou in Mandarin Chinese.
对现代汉语中的"头"进行共时的语法化分析表明,在"头"的意义的转化和虚化过程中,隐喻与转喻起着关键作用。
-
Classic : The process in which metaleptic reality becomes conscious and noetically articulate is the process in which the nature of man becomes luminous to itself as the life of reason.
转喻性的实在变得有意识和意向上明晰的过程,也就是人性对自身来说变得明亮并成为理性的生活的过程。
-
Hegel, on the contrary, is acutely aware of what he is doing when he replaces the metaleptic reality of Plato and Aristotle by his state of alienation as the experiential basis for the construction of his speculative system.
相反,当黑格尔以自己的异化状态取代柏拉图及亚里士多德的转喻性的实在,作为建立他的推演系统的经验基础时,他非常清楚地了解自己在干些什么。
-
There are some differences in concrete hermeneutical method between typology and Googyang School, but both of them have the same inclination of metonymical hermeneutics, and have the same hermeneutical presupposition which is to dogmatically apply the concept of bible, scripture or canon.
预表法和公羊学虽在具体的诠释方法上有所不同,但却都表现出&转喻性诠释学&的共同倾向,并且都以对&经&这一概念的独断论应用为其诠释学前提。
-
Different from traditional linguistics, the cognitive linguistics says the metaphor and the metonymy are important way of cognition and thought. They are not only vivified our expression but also enriched our vocabulary.
与传统语言学不同,认知语言学认为隐喻和转喻是人类认知方式和思维方式发展的重要因素,它不仅使我们的语言表达更加传神而且极大地丰富了我们的词汇。
-
Labour's senior ex-minister,tony benn,warned that british troops could not continue doing hum anitarian work in un blue berets while united states pilots in blue berets launched the very air strikes which had triggered the hostage crisis.
新闻中的blue berets原是蓝色贝雷帽的意思,在这里指联合国维持和平部队。新闻英语中常见的转喻有
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。