躺着
- 与 躺着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"
我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:"多完美的世界啊!"
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
-
Probably this bowl can be cooler," She said The garden balsam is correct, but it was too cool She grabs the third bowl, wolfed down eats has gotten down Is appropriate Then has had a yawn, she went upstairs arrived the bedroom The garden balsam has tried the first bed, but too has been hard Next too is soft The garden balsam sighed the tone, lay down is resting, this time she Lies down on the third bed When bear arrives in family's time, the bear daddy yells to say," Some people have sat my chair!
大约这碗会更凉,"她说。金凤花是正确的,但是它是太凉了。她抓着第三个碗,狼吞虎咽的吃了下去。正合适。然后打了个哈欠,她上楼来到了卧室。金凤花试了第一张床,但是太硬了。下一张太软。金凤花叹了口气,躺下睡着了,这时候她躺在第三张床上。当熊一家到达家里的时候,熊爸爸叫喊道,"有人坐过我的椅子!
-
Now she is on the table in the drawing-room, they put two card tables together, the coffin will be here tomorrow - white, pure white "gros de Naples"- but that's not it ... I keep walking about, trying to explain it to myself.
她现在躺在由两张折叠式的方桌拼在一起的桌子上,躺在大厅里,可明天就会弄来一副棺材,那是用雪白、雪白的那不勒斯绸衬着的,不过,我不想讲这个……我一直在走来走去,想给自己解释清楚这件事。
-
Now IT is on the table in the drawing-room, them put two card tables togetIT, the coffin will be ITe tomorrow - chalkiness, pure chalkiness "gros de Naples"- but those's not it ... I hold walking about, trying to explain it to myself.
她目前躺在由两张折叠式的方桌拼在一起的桌子上,躺在大厅里,可明天就会弄来一副棺材,那是用雪白、雪白的那不勒斯绸衬着的,不过,我不想讲那个……我一直在走来走去,想给本人解释清楚这件事。
-
Estatic fears - chapter i edit by hide The feeble leafs decline, Enshrined in downing deep The mourn abandoned plains, Laid down in sombre sleep Misty shades engulf the sky Like past, worn memories The bird's song fills the whispering breeze With autumns melody The lunar pale grim shape At evening's sight renews It's silented wail relieves Repressed thoughts anew I hear the lonesome choir Of fortunes past my way Disdained in fiery weeps Throughout my every day These skies I hail and treasure thee, Most pleasant misery Not pittes thorn I shelter thine Mysterious harmony Draw on most pleasant night Shade my lorn exposed sight For my grief's when shadows told Shall be eased in mist enfold Why should the foolish's hope Thy unborn passioned cry Exhaust unheard Beneath this pleasent sky?
无力的叶子飘落铭记着深深地坠落忧伤放弃了平原躺在了昏暗的睡眠当中模糊地影子吞没了天空就像过去的,破损的记忆鸟儿的歌充斥着飒飒的的微风伴着秋天的旋律月亮苍白的可怕的形状夜晚的景象复始禁默的悲叹被释放被抑制的想法卷土重来我听见命运寂寞的唱诗班经过我的路线用热烈的悲叹蔑视着贯穿着我的每一天我所致敬的这些天空并且珍视的你最快乐的痛苦不是我所庇护的你的荆棘神秘的祥和遮住我所暴漏的孤独的景象当阴影诉说时的我的悲伤应该在模糊的拥抱下减轻为何那些愚蠢的要希望你的未出世尽情的哭泣精疲力尽无人倾听在这片愉快的天空下如果黄昏降临快乐还会远吗
-
He would disdain the bridge and swim his horse through the river and come home roaring, to be put to bed on the sofa in the office by Pork who always waited up with a lamp in the front hall on such occasions.
偏偏他会不走桥上却策马踏着水过河,然后一路嚷着回家,让波克搀扶着躺到办事房的沙发上,因为这种时候波克经常擎着灯在前厅等候着。
-
He went up to him and upbraided him.
他&找到了&他们,是的,在伤创里,在死难中,有的躺死在阿开亚海船的后尾边,丧生在阿耳吉维人手中,还有的息躺在城堡里,带着箭伤或枪痕。
-
Outside, under a bright October sun, thousands more stood along the quiet streets: elderly couples, solitary men, young women with strollers, some waving to the motorcades that occasionally passed, others standing in quiet contemplation, all of them waiting to pay their final respects to the diminutive, gray-haired woman who lay in the casket within.
室外,在十月明亮的阳光下,成千上万的人沿着街道沉默地肃立着,他们是:老年夫妇、独身男子和推着婴儿车的年轻女子,一些人对着偶尔经过的一队汽车挥手致意,另一些人站立着默哀,所有人都在等候着向躺在棺材中的头发花白的小个子妇女表达最后的敬意。
-
But not as i am now: I go to bed alone with a hot-water bag, an electronic blanket, or a silk quilt to warm myself. when i suffer from cold I can only stay in bed and read short messages you sent me, dizzy and lonely. I feel perplexed, why am i still alone since i have you now? why am I troubled with annoying things without you to share the burden over my shoulders? And why, when I am sick, do i have to get up by myself, drink cold mineral water, and rummage out medicine in a drawer without you around me to take care of me?
而不是象现在这样,只能一个人搂着热水袋,铺着电热毯,抱着蚕丝被睡觉,在感冒难受时只能傻傻地看着手机中的短信一个人躺在床上昏头涨脑,为什么我仍要一个人形单影只,为什么我有了事情仍要一个人烦恼,为什么我生了病还要自己起床喝着冰冷的矿泉水翻抽屉找药?
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。