躺着
- 与 躺着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When the rain stopped, a villager went to the tree. He couldn't help turning pale with fright. Under that fallen corona the big boa lay dead. A dead monkey was between its teeth. While that monkey was holding a fresh corn ear in the mouth; and the dead body of a flying squirrel was near the boa's head. Flying squirrel, being the size of a hare, takes snakes as its food.
大雨停后,一个村民前去树旁观看,他不禁大惊失色:原来,跌落于地的树冠下面躺着一条被雷击的蟒蛇,蟒蛇嘴里衔着一只遭雷霹死的猴子;猴子嘴里叼着一个玉米棒子;而在蟒蛇脊背靠前部分,还躺着一只兔子大小的鼯鼠尸体。
-
Lie on your side, but instead of having your legs straight, lift one up toward the ceiling (like the leg lifts you do at the gym: one leg on the floor, the other high in the air).
侧躺着,而不是笔直的躺着,将一条腿抬起(就像你在健身中心抬起你的腿一样:一腿支地,一腿悬空)。
-
Luge athletes race by lying on their backs on sleds with steel runners .
运动员们躺着并将他们的背躺在用钢铁制成的雪橇里滑行。
-
Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!
但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。
-
After doing textual research, the experts declared that these Chinese characters identical in size, direction, space and form were actually the fossils of pale-organisms including sponges, stems of sea lily, corals, brachiopods and so on 270 million years ago because they have found the fossils bits of these pale-organisms on the characters.
大雨停后,一个村民前去树旁观看,他不禁大惊失色:原来,跌落于地的树冠下面躺着一条被雷击的蟒蛇,蟒蛇嘴里衔着一只遭雷霹死的猴子;猴子嘴里叼着一个玉米棒子;而在蟒蛇脊背靠前部分,还躺着一只兔子大小的鼯鼠尸体。
-
Squatting, lying, and milling aimlessly about the lower level were a dozen of so large lizard-like beasts that looked like the product of some mad geneticist's cross of Tatooine krayt dragons wit h Haruun Kal ankkoxen : four meters tall at the shoulder, long crooked legs that ended in five-clawed feet clearly designed for scaling rocky cliffs, ten meters of powerful tail ridged with spines and tipped with a horn-bladed mace, a flexible neck leading up to an armor-plated head that sported an impressive cowl of spines of its own—they looked fearsome enough that Obi-Wan might have thought them some sort of dangerous wild predators or vi cious watchbeasts, were it not for the docile way they tolerated the team of Utai wranglers who walked among them, hosing them down, scraping muck from their scales, and letting them take bundles of greens from their hands.
在下层那儿,蹲着的,躺着的,或是在漫无目的地殴斗的,是整整一打类似蜥蜴的巨型野兽,它们看上去就像是某个科学狂人将塔图因的克雷特巨龙和哈伦·卡尔的安科森兽糅合在一起的成品:肩高四米,长而弯曲的腿的末梢长着五根用于攀登岩壁的爪子,十米长的强壮尾部上扎满了尖刺,末端是一个尖角满布的骨槌,柔韧的颈部支撑着一个布满铠甲的脑袋,脑袋上又炫耀着一簇可怕的尖刺——它们的长相实在太恐怖了,使得欧比旺不禁觉得这些家伙不是危险的野生掠食者,就是冷血的守卫神兽,可恰恰相反,它们在那些尤泰牧人面前却表现得十分乖巧温顺,任由他们从中穿行,往它们身上浇水降温,从它们的鳞片上刮去污物,以及将一捆捆青草递到它们嘴边。
-
Stay below the Earth's surface, lie low, and tie down everything you wish to find when it's over.
要呆在地表下面,躺低些;当结束的时候,在你希望找到的一切东西上躺着。
-
Not far from me sleep two books. The paperback snuggles happily on the chest of the thick hardback, with eyes slightly closed with satisfactory, sweet smile on the coner of her mouth, and glory of happiness and pleasure flying on her face.
我的身边不远的地方躺着两本书,上面的软皮书惬意地躺在下面厚厚的硬皮书的胸口,眼皮满意地合着,嘴角甜蜜地抿着,脸上分明地飞扬着幸福而满足的光彩。
-
With this Resolution I enter'd the Wood, and with all possible Waryness and Silence, Friday following close at my Heels, I march'd till I came to the Skirt of the Wood, on the Side which was next to them; only that one Corner of the Wood lay between me and them; here I call'd softly to Friday, and shewing him a great Tree, which was just at the Corner of the Wood, I bad him go to the Tree, and bring me Word if he could see there plainly what they were doing; he did so, and came immediately back to me, and told me they might be plainly view'd there; that they were all about their Fire, eating the Flesh of one of their Prisoners; and that another lay bound upon the Sand, a little from them, which be said they would kill next, and which fir'd all the very Soul within me; he told me it was not one of their Nation; but one of the bearded Men, who he had told me of, that came to their Country in the Boat: I was fill'd with Horror at the very naming the white-bearded Man, and going to the Tree, I saw plainly by my Glass, a white Man who lay upon the Beach of the Sea, with his Hands and his Feet ty'd, with Flags, or Things like Rushes; and that he was an European, and had Cloaths on.
这样决定之后,我就进入了树林。星期五紧随我身后,小心翼翼、悄然无声地往前走。我们一直走到树林的边缘,那儿离他们最近,中间只隔着一些树木,是树林边沿的一角。到了那里后,我就悄悄招呼星期五,指着林角上最靠外的一棵大树,要他隐蔽在那树后去观察一下,如果能看清楚他们的行动,就回来告诉我。他去了不大工夫,就回来对我说,从那儿他看得很清楚,他们正围着火堆吃一个俘虏的肉,另外还有一个俘虏,正躺在离他们不远的沙地上,手脚都捆绑着。照他看来,他们接着就要杀他了。我听了他的话,不禁怒火中烧。他又告诉我,那躺着的俘虏不是他们部落的人,而是他曾经对我说过的坐小船到他们部落里去的那种有胡子的人。
-
VERSE 1 I lie awake at night See things in black and white I've only got you inside my mind You know you have made me blind VERSE 2 I lie awake and pray That you will look my way I have all this longing in my heart I knew it right from the start CHORUS Oh my pretty pretty boy I love you Like I never ever loved no one before you Pretty pretty boy of mine Just tell me you love me too Oh my pretty pretty boy I need you Oh my pretty pretty boy I do Let me inside Make me stay right beside you VERSE 3 I used to write your name And put it in a frame And sometime I think I hear you call Right from my bedroom wall VERSE 4 You stay a little while And touch me with your smile And what can I say to make you mine To reach out for you in time CHORUS BRIDGE Oh pretty boy Say you love me too
我醒着躺了一整夜看东西都没有色彩我的脑海中只有你的影子你让我看不见一切我躺着,祈祷着希望你能看到我的方向一直以来我只有这个愿望我知道从一开始就是对的噢,漂亮男孩,我爱你从来没有像爱你那样爱过别人噢。我的漂亮男孩告诉我你也爱我我需要你噢。我的漂亮男孩我真的需要你让我进入你的世界让我陪伴在你的左右我常常写下你的名字把它放进框框里我常常可以听到你喊我的声音从卧室的墙壁传来你停留了一会儿用你的微笑感动了我(此处我把touch翻译成感动不知道对不对,我想翻成&触摸&也对)我该怎么对你说你是我的我该怎么才能及时的把你追到手噢,漂亮男孩说你也爱我吧注:本人纯属自己翻译。意思肯定对,但是可通没有诗意
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。