英语人>网络例句>跪 相关的搜索结果
网络例句

与 跪 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

One man told me the night he found Christ he went forward in an old-fashioned camp meeting some years ago.

有位信徒告诉我,说他几年前的一个晚上,去参加一次旧式的帐篷布道大会,在那里他决志归主;于是走到讲坛前,在那里,希望找到上主。

She picked up the book and thumbed backward through it; the canary ruffled his yellow feathers, flapped his wings, then moved arms and was once more the youth dressed in yellow with the hunter's leggings, who knelt before her, declaring,"I love you!"

小伙子在她脚下,对她说:"我爱你!"

She picked up the book and thumbed backward through it; the canary ruffled his yellow feathers, flapped his wings, then moved arms and was once more the youth dressed in yellow with the hunters leggings, who knelt before her, declaring,"I love you!"

小伙子在她脚下,对她说:"我爱你!"

For less sanguine investors, the idea of going cap in hand to China smacked of desperation.

在不那么乐观的投资者看来,绝望的时候才会对中国磕头下

Two of them knelt at her casement, with muskets at their side!

两个士兵伏在窗口,架着步枪

The hand embroidered tapestries which form part of the choir stalls together with the cushions and kneelers in the chancel, were designed by the late Guy Barton and many of the designs are of local significance.

那些唱诗班坐椅上手工刺绣的织锦还有圣坛上的坐垫和垫都是由盖伊●巴顿设计的,其中的很多设计都是本地特有的。

For a moment, she stood there, still holding her little case, in the comfortable, chintzy room, and then she dropped down on to her knees, and took the head of Miss Roscommon into her lap and, rocking and rocking, cradling it like a child, Miss Bartlett wept.

一时间,芭特莱特小姐站在舒适、朴素的屋子里,手里还提着小箱子。然后,她了下来,把罗丝康门小姐的头放在她的膝盖上,摇着,摇着,象摇婴儿入睡一样摇着她,芭特莱特小姐哭了。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

On the way to his mother' s room, Hamlet saw Claudius kneeling down to pray in his room.

在去他母亲房间的路上,哈姆雷特看到克劳迪斯在他的房间内祷告。

He blushed, seeing Daguenet looking at him. Notwithstanding which, they had conceived a tender regard the one for the other. They rearranged the bows of their cravats in front of the big dressing glass and gave each other a mutual dose of the clothesbrush, for they were all white from their close contact with Nana.

达盖内和乔治不得不用别针把那道口子别起来,佐爱则给她梳头,他们三个人在她身边忙得团团转,尤其是小家伙乔治,他在地上,把两只手插在她的裙子里。

第5/55页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力