跟不上
- 与 跟不上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The monument to pay respect to the ultra-female ceremony was finally over, my feelings of emotion and downs,七上八下, Looking forward to the spring-point pen spring and the statue at the hearts of my secret hair under serious oath: Spring Spring pen Sisters and Sisters, when they grow up I want to become like you must like people, but also points to go top of the monument.
回到家里,奶奶正在给菩萨上香。她问我:"拜神回来了?庙里热闹不热闹?"我不耐烦地说:"跟你说过多少遍了,我们这不是拜神。真是的,怎么就是搞不明白?"奶奶受了我的抢白,有些不高兴,转过身去,一边点香,一边唠唠叨叨地说:"不明白,不明白,我只明白呀,从古至今,凡是人,都要找个神来拜的。"说着,把一束香敬献到了菩萨面前,而我,则把一幅春春的最新写真贴到了墙上。
-
He creates, with all of it's similarities to our reality, is lush and feels tangible. It's too bad that Stephen King doesn't dabble more in fantasy, because he clearly has a knack for world building. Not to mention everything he writes seems to be phone book sized, which would fit right in with the fantasy genre.Zombies! Sort of; the big threat in The Farseer trilogy comes from the villain turning the people of the Six Duchies into Forged ones, a type of zombification that removes all emotion from someone.
你不可能再找到另外一部在深度上可与之并提的作品(当然也有它的不尽人意之处,那就是每出一本新书,读者都得重读之前的章节,因为你不可能记住每个角色,否则难以跟上节奏),且乔丹显然像继托尔金之后的任何一个奇幻作家一样,热衷于构建庞大的虚幻世界。
-
And I must not forget, that we had in the Ship a Dog and two Cats, of whose eminent History I may have occasion to say something in its place; for I carry'd both the Cats with me, and as for the Dog, he jump'd out of the Ship of himself and swam on Shore to me the Day after I went on Shore with my first Cargo, and was a trusty Servant to me many Years; I wanted nothing that he could fetch me, nor any Company that he could make up to me, I only wanted to have him talk to me, but that would not do: As I observ'd before, I found Pen, Ink and Paper, and I husbanded them to the utmost, and I shall shew, that while my Ink lasted, I kept things very exact, but after that was gone I could not, for I could not make any Ink by any Means that I could devise.
关于它们奇异的经历,我以后在适当的时候还要谈到。我把两只猫都带上岸;至于那条狗,我第一次上船搬东西时,它就泅水跟我上岸了,后来许多年中,它一直是我忠实的仆人。我什么东西也不缺,不必让它帮我猎取什么动物,也不能做我的同伴帮我干什么事,但求能与它说说话,可就连这一点它都办不到。我前面已提到,我找到了笔、墨水和纸,但我用得非常节剩你们将会看到,只要我有墨水,我可以把一切都如实记载下来,但一旦墨水用完,我就记不成了,因为我想不出有什么方法可以制造墨水。
-
Oh, that's all very fine to SAY, Tom Sawyer, but how in the nation are these fellows going to be ransomed if we don't know how to do it to them?
我不是跟你们说过了么,书上是这么说的。难道你们准备不按书上写的,另搞一套,把事情搞得一团糟?&&
-
Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man's hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry.
而且这点跟你说的&忠实于原作意思&其实并不矛盾,相反我认为正是因为需要先理解再翻译,才最忠实原作意思,如果象翻译机器那样,连语序都不变化,词的含义也是胡乱往上硬套,表面上倒是忠实了,可有谁能看得懂,这种&文本忠实&才是最大的不忠实。
-
One correlate of that axiom is that Creole languages fall outside the class of structurally "normal"/"genetic" languages with "normal"/"genetic" pedigree as defined by the family-tree model of gradual linguistic change / speciation: languages in the standard family-tree (e.g., French) are assumed to have developed gradually from "normal" full-fledged languages (e.g., Latin), not from structurally reduced Pidgins.
一个跟这个原则相关的就是克里奥尔语言不属于有正常&起源由来&/结构&正常&的语言—也就是在语言上由逐渐改变和演化的家谱模型定义中&正统&且&具起源性&的出身:有正常系统的语言是从&正常&成熟的语言逐渐发展而来,而不是从一个结构上简化的洋泾?语发展而来。
-
One correlate of that axiom is that Creole languages fall outside the class of structurally "normal"/"genetic" languages with "normal"/"genetic" pedigree as defined by the family-tree model of gradual linguistic change / speciation: languages in the standard family-tree (e.g., French) are assumed to have developed gradually from "normal" full-fledged languages (e.g., Latin), not from structurally reduced Pidgins.
一个跟这个原则相关的就是克里奥尔语言不属於有正常「起源由来」结构「正常」的语言—也就是在语言上由逐渐改变和演化的家谱模型定义中「正统」且「具起源性」的出身:有正常系统的语言是从「正常」成熟的语言逐渐发展而来,而不是从一个结构上简化的洋泾?语发展而来。
-
One correlate of that axiom is that Creole languages fall outside the class of structurally "normal"/"genetic" languages with "normal"/"genetic" pedigree as defined by the family-tree model of gradual linguistic change / speciation: languages in the standard family-tree (e.g., French) are assumed to have developed gradually from "normal" full-fledged languages (e.g., Latin), not from structurally reduced Pidgins.
一个跟这个原则相关的就是克里奥尔语言不属於有正常「起源由来」结构「正常」的语言—也就是在语言上由逐渐改变和演化的家谱模型定义中「正统」且「具起源性」的出身:有正常系统的语言是从「正常」成熟的语言逐渐发展而来,而不是从一个结构上简化的洋泾滨语发展而来。
-
One correlate of that axiom is that Creole languages fall outside the class of structurally "normal"/"genetic" languages with "normal"/"genetic" pedigree as defined by the family-tree model of gradual linguistic change / speciation: languages in the standard family-tree (e.g., French) are assumed to have developed gradually from "normal" full-fledged languages (e.g., Latin), not from structurally reduced Pidgins.
一个跟这个原则相关的就是克里奥尔语言不属于有正常&起源由来&/结构&正常&的语言—也就是在语言上由逐渐改变和演化的家谱模型定义中&正统&且&具起源性&的出身:有正常系统的语言是从&正常&成熟的语言逐渐发展而来,而不是从一个结构上简化的洋泾滨语发展而来。
-
Some of the best paintings in Japanese art can be found on sliding doors and folding screens. Famous artists, such as Hokusai or Hiroshige, made woodblock prints for the public. Distinctions between notions such as fine art and applied art, or high art and low art, do not exist. These distinctions appeared and became standards in Western art history. In Japan, with its different social and cultural background, these classifications were not made. Although the Japanese art system has been westernized over the past one hundred years, there still exists a cultural tradition that encourages artists and the audience to share artistic experiences outside art venues.
艺术跟相同领域的之於西方并不是那麼绝对,因为艺术本身的目的不同这是众所皆知,一些日本最好的图画可以在传统木门或是屏风上发现,有名的艺术家像是Hokusai 或是 Hiroshige他们在公开场合做版画,若要区别纯艺术和传统艺术,或高等和低等艺术的看法是不存在的,这些区分在西方艺术史上成为规范,而日本不同的社会文化背景这种区别根本不适用,虽然日本的艺术系统在近百年来已被西化,但是他们仍保有鼓励艺术家和观众在艺术馆外面分享艺术的文化传统。
- 推荐网络例句
-
And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
47:5 法老对约瑟说,你父亲和你弟兄们到你这里来了。
-
Additionally, the approximate flattening of surface strip using lines linking midpoints on perpendicular lines between geodesic curves and the unconditional extreme value method are discussed.
提出了用测地线方程、曲面上两点间短程线来计算膜结构曲面测地线的方法,同时,采用测地线间垂线的中点连线和用无约束极值法进行空间条状曲面近似展开的分析。
-
Hey Big Raven, The individual lies dont matter anymore - its ALL a tissue of lies in support of...
嘿大乌鸦,个别谎言的事不要再-其所有的组织的谎言,在支持。